Kód |
Název |
Název EN |
Jsd Box |
Maska |
Vyžadováno |
Metatyp |
DDNTA typ |
Číselníky |
Pravidla |
Omezení |
Poznámky |
[+]
H
|
HLAVIČKA ESD |
|
[+] H01
|
MRN |
Document/reference number |
|
|
R |
/CDS/MRN
|
|
|
QP002
|
Délka: 18 |
Regulární výraz: [0-9]{2}[A-Z]{2}[A-Z0-9]{13}[0-9F] |
|
|
MRN (Movement Reference Number) je použito k identifikaci jednotlivých dovozních operací.
Bude použita stejná struktura MRN jako pro tranzit (Annex 45a, Chapter II Implementing Provisions and Annex 8 to Appendix A3 of FTSS) a vývoz (Annex 45c, Chapter II Implementing Provisions).
|
[+] H43
|
Počet položek celkem |
Total number of items |
5 |
|
R |
/System/Integer
|
|
|
|
Rozsah hodnot: 1 až 99999 |
|
|
Součet všech položek vstupního souhrnného celního prohlášení
|
[+] H44
|
Nákladové kusy celkem |
Total number of packages |
6 |
|
O |
/System/Integer
|
|
|
R105_ESD_a, C582_ESD |
Rozsah hodnot: 1 až 9999999 |
|
|
Celkový počet nákladových kusů
|
[+] H45
|
Hrubá hmotnost celkem |
Total gross mass |
35 |
|
O |
/System/Decimal
|
|
|
|
Rozsah hodnot: 0 až 99999999999,999 |
Přesnost: 0 až 3 |
|
|
Celková hmotnost (váha) zboží pro účely celního prohlášení včetně obalu, ale bez přepravcova zařízení.
|
[+] H06
|
Jedinečné referenční číslo zásilky (UCR) |
Commercial Reference Number |
7 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C567_ESD_H06_pravidlo, C567_ESD_H06 |
|
|
Jedinečné číslo přidělené pro dovoz zboží. Použijí se kódy WCO (Světové celní organizace)
(ISO15459) nebo kódy rovnocenné.
Znamená alternativu k číslu přepravního dokladu, pokud toto číslo není k dispozici.
Známé též jako (UCR)
|
[+] H11
|
Referenční číslo přepravy |
Conveyance reference number |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
R843, C518_ESD, C518_pravidlo_ESD |
|
|
Identifikace cesty dopravního prostředku, například číslo plavby, číslo letu, číslo jízdy, podle toho, co přichází
v úvahu.
Železniční doprava: uvede se číslo vlaku. Tento datový prvek se uvede v případě multimodální dopravy, pokud to
přichází v úvahu.
|
[+] H12
|
Ukazatel dalších zvláštních okolností |
Specific Circumstance Indicator |
|
|
O |
/System/String
|
|
UKAZVOKO_D ()
|
R834
|
|
|
Viz příloha 30A Prováděcího nařízení 1875/2006.
Kódem vyjádřený údaj, ukazující na zvláštní okolnosti, na jejichž základě uplatňuje dotyčný obchodník nárok na
příslušné výhody.
A - Poštovní a expresní zásilky
B - Lodní a letecké zásoby
C - Silniční doprava
D - Železniční doprava
E - Oprávněné hospodářské subjekty
Tento údaj musí být uveden jen v případě, kdy výhody vyplývající ze zvláštních okolností, které nejsou uvedeny
v tabulce 1, požaduje osoba podávající souhrnné celní prohlášení.
|
[+] H13
|
Kód způsobu platby přepravného |
Transport charges/ Method of Payment |
|
|
O |
/System/String
|
|
PLATPRE ()
|
|
|
|
Viz příloha 30A Prováděcího nařízení 1875/2006
Použijí se tyto kódy:
A - Platba v hotovosti
B - Platba kreditní kartou
C - Platba šekem
D - Jinak (např. platba k tíži hotovostního účtu)
H - Elektronický převod
Y - Vlastník účtu u přepravce
Z - Bez placení předem
|
[+] H17H
|
Druh dopravy na hranici |
Transport mode at border |
25 |
|
O |
/System/Integer
|
|
DRUDO_D ()
|
R826, C529 |
|
|
Druh přepravy dle typu aktivního dopravního prostředku (box 25 and 26).
Možné hodnoty:
1 = Námořní doprava
2 = Železniční doprava
3 = Silniční doprava
4 = Letecká doprava
5 = Poštovní přeprava
7 = Doprava potrubím a vedením
8 = Říční doprava
9 = Vlastní pohon
|
[+] H21
|
Místo nakládky |
Place of loading |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
R670, C574_H21 |
Délka: 3 až 35 |
Regulární výraz: [a-zA-Z]{2}.{1,33} |
|
|
Název námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží naloženo
na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází.
Vstupní souhrnná celní prohlášení pro poštovní a expresní zásilky: Tento údaj se nemusí uvést, pokud jej lze
automaticky a jednoznačně odvodit z jiných datových prvků poskytnutých obchodníkem.
Silniční a železniční doprava: Může to být místo převzetí zboží podle přepravní smlouvy nebo celní úřad odeslání
TIR.
|
[+] H22
|
Místo vykládky |
Place of unloading |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
R670
|
Délka: 3 až 35 |
Regulární výraz: [a-zA-Z]{2}.{1,33} |
|
|
Název námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží vyloženo
z dopravního prostředku, který byl použit k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází.
Silniční a železniční doprava: Není-li takový kód k dispozici, uvede se název místa s maximální možnou mírou
přesnosti.
Poznámka: Tento údaj poskytuje užitečnou informaci pro řízení režimu.
|
[+] N008
|
Datum a čas podání žádosti na změnu ESD |
Date and Time of amendment |
|
yyyyMMdd HHmmss |
R |
/CDS/DateTime_YYYYMMDD_hhmmss
|
|
|
|
Rozsah datumu: 1.1.1800 až 31.12.9998 |
Rozsah času: 0:00:00 až 23:59:59 |
|
|
|
[+] N009
|
Místo podání žádosti na změnu ESD |
Amendment place |
|
|
R |
/System/String
|
|
|
|
|
|
|
[+] N022
|
Žádost na změnu podána Zástupcem |
|
|
|
R |
/System/Boolean
|
|
ANONE_enum
|
PR287
|
|
|
Příznak, zda žádost na změnu ESD podává Osoba podávající ESD nebo její Zástupce u CÚ prvního vstupu
|
[+]
DOPRH
|
DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK PŘESTUPUJÍCÍ HRANICE |
Totožnost a státní příslušnost aktivního dopravního prostředku překračujícího hranici celního území EU. Pro udání
totožnosti se použijí definice stanovené v příloze 37 pro kolonku 18 JSD. Pro státní příslušnost se použijí kódy
stanovené v příloze 38 pro kolonku 21 JSD.
Železniční doprava: uvede se číslo vagonu.
|
[+] DOPRH01
|
Totožnost dopravního prostředku |
Identity of means of transport crossing border |
21 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C514_ESD, C017_ESD |
|
|
Totožnost dopravního prostředku při přestupu hranice
|
[+] DOPRH02
|
Státní příslušnost |
Nationality of means of transport crossing border |
21 |
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C024_ESD_CZ
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+]
TCR
|
ODESÍLATEL |
Strana odesílající zboží určená stranou objednávající přepravu v přepravní smlouvě.
|
[+] TCR01
|
Název, jméno |
Name |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCR
|
|
|
Název, jméno odesílatele
|
[+] TCR02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCR
|
|
|
Ulice a číslo domu odesílatele
|
[+] TCR03
|
PSČ |
Postcode |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCR
|
|
|
Poštovní směrovací číslo odesílatele
|
[+] TCR04
|
Město |
City |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCR
|
|
|
Město odesílatele
|
[+] TCR05
|
Země |
Country |
2 |
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_TCR
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země odesílatele
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] TCR07
|
EORI |
TIN |
2 |
|
O |
/CDS/TIN
|
|
|
R835
|
|
|
EORI TIN odesílatele
|
[+]
TCE
|
PŘÍJEMCE |
Osoba, které je zboží skutečně zasláno.
Tento údaj musí být uveden, pokud jde o jinou osobu než podávající souhrnné
celní prohlášení. Pokud je zboží přepravováno v rámci obchodovatelného konosamentu, tedy jako ‚objednávka
v podobě blankoindosamentu‘, příjemce je neznámý a jeho údaje se nahradí tímto kódem 10600 v odstavci 44.:
|
[+] TCE01
|
Název, jméno |
Name |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCE
|
|
|
Název, jméno příjemce
|
[+] TCE02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCE
|
|
|
Ulice a číslo domu příjemce
|
[+] TCE03
|
PSČ |
Postcode |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCE
|
|
|
Poštovní směrovací číslo příjemce
|
[+] TCE04
|
Město |
City |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCE
|
|
|
Město příjemce
|
[+] TCE05
|
Země |
Country |
8 |
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_TCE
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země příjemce
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] TCE07
|
EORI |
TIN |
8 |
|
O |
/CDS/TIN
|
|
|
R835, C562 |
|
|
EORI TIN příjemce
|
[+]
TNOTP
|
STRANA,KTERÉ MÁ BÝT PŘÍCHOD ZBOŽÍ OZNÁMEN (Adresát oznámení) |
Strana, které má být při vstupu na dané celní území oznámen příchod zboží. Tato informace má být uvedena, je-li to
potřebné. Pokud je zboží přepravováno v rámci obchodovatelného konosamentu, tedy jako ‚objednávka v podobě
blankoindosamentu‘, kdy není zmíněn příjemce a je zapsán kód 10600, vždy se uvede strana, které má být příchod
zboží oznámen.
|
[+] TNOTP01
|
Název, jméno |
Name |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TNOTP
|
|
|
Název, jméno adresáta oznámení
|
[+] TNOTP02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TNOTP
|
|
|
Ulice a číslo domu adresáta oznámení
|
[+] TNOTP03
|
PSČ |
Postcode |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TNOTP
|
|
|
Poštovní směrovací číslo adresáta oznámení
|
[+] TNOTP04
|
Město |
City |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TNOTP
|
|
|
Město adresáta oznámení
|
[+] TNOTP05
|
Země |
Country |
|
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_TNOTP
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země adresáta oznámení
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] TNOTP07
|
EORI |
TIN |
|
|
O |
/CDS/TIN
|
|
|
R835, C502 |
|
|
EORI TIN adresáta oznámení
|
[+]
TLODG
|
OSOBA PODÁVAJÍCÍ SOUHRNNÉ CELNÍ PROHLÁŠENÍ |
Jedna z osob uvedených v čl. 36b odst. 3 a 4 Kodexu.
Tento údaj je nezbytný pro určení osoby odpovědné za předložení celního prohlášení.
|
[+] TLODG01
|
Název, jméno |
Name |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TLODG
|
|
|
Název, jméno osoby podávající ESD
|
[+] TLODG02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TLODG
|
|
|
Ulice a číslo domu osoby podávající ESD
|
[+] TLODG03
|
PSČ |
Postcode |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TLODG
|
|
|
Poštovní směrovací číslo osoby podávající ESD
|
[+] TLODG04
|
Město |
City |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TLODG
|
|
|
Město osoby podávající ESD
|
[+] TLODG05
|
Země |
Country |
14 |
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_TLODG
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země osoby podávající ESD.
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] TLODG07
|
EORI |
TIN |
14 |
|
R |
/CDS/TIN
|
|
|
R837
|
|
|
EORI TIN osoby podávající ESD
|
[+]
REP
|
ZÁSTUPCE |
|
[+] REP01N
|
Název, jméno |
Name |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_REP
|
|
|
Název, jméno zástupce
|
[+] REP02N
|
Ulice a číslo |
Street and number |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_REP
|
|
|
Ulice a číslo domu zástupce
|
[+] REP03N
|
PSČ |
Postcode |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_REP
|
|
|
Poštovní směrovací číslo zástupce
|
[+] REP04N
|
Město |
City |
14 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_REP
|
|
|
Město zástupce
|
[+] REP05N
|
Země |
Country |
14 |
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_REP
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země zástupce
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] REP07N
|
EORI |
TIN |
14 |
|
R |
/CDS/TIN
|
|
|
R837
|
|
|
EORI TIN zástupce
|
[+]
TCAR
|
PŘEPRAVCE, LOKÁLNÍ AUTORITA |
Strana, která přepravuje zboží při vstupu na celní území. Tyto informace se uvedou, pokud jde o jinou osobu než
podávající souhrnné celní prohlášení. Tyto informace se nemusí poskytnout, pokud mohou být automaticky
a jednoznačně odvozeny z jiných datových prvků poskytnutých obchodníkem.
|
[+] TCAR01
|
Název, jméno |
Name |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCAR
|
|
|
Název, jméno přepravce, lokální autority
|
[+] TCAR02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCAR
|
|
|
Ulice a číslo domu přepravce, lokální autority
|
[+] TCAR03
|
PSČ |
Postcode |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCAR
|
|
|
Poštovní směrovací číslo přepravce, lokální autority
|
[+] TCAR04
|
Město |
City |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_TCAR
|
|
|
Město přepravce, lokální autority
|
[+] TCAR05
|
Země |
Country |
|
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_TCAR
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země přepravce, lokální autority
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] TCAR07
|
EORI |
TIN |
|
|
O |
/CDS/TIN
|
|
|
C502, R835 |
|
|
EORI TIN přepravce, lokální autority
|
[+]
ITI
|
TRASA |
Určení časového pořadí zemí, přes které je zboží přepravováno mezi zemí původního odeslání a zemí konečného
určení. Zahrnuje to i země původního odeslání a konečného určení zboží. Použijí se kódy stanovené v příloze 38
pro kolonku 2 JSD. Tyto informace se poskytnou v rozsahu, v jakém jsou známy.
Vstupní souhrnná celní prohlášení pro poštovní a expresní zásilky: Uvede se v nich pouze země původního odeslání
zboží.
|
[+] ITI01
|
Kód země na trase |
Country of routing code |
|
|
R |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+]
COFE
|
CELNÍ ÚŘAD PRVNÍHO VSTUPU |
|
[+] COFE01
|
Referenční číslo CÚ prvního vstupu |
Reference Number |
|
|
R |
/CDS/CU
|
|
CELU_ENT ()
|
PR218
|
Délka: 8 |
Regulární výraz: [A-Z]{2}[A-Z0-9]{6} |
|
|
|
[+] COFE02
|
Předpokládané datum a čas příjezdu |
Expected date and Time of arrival |
|
yyyyMMdd HHmmss |
R |
/CDS/DateTime_YYYYMMDD_hhmmss
|
|
|
R666
|
Rozsah datumu: 1.1.1800 až 31.12.9998 |
Rozsah času: 0:00:00 až 23:59:59 |
|
|
Datum a čas/plánované datum a čas při příchodu dopravního prostředku na první letiště (v případě letecké dopravy),
na první stanoviště hraniční kontroly (v případě pozemní dopravy) a do prvního přístavu (v případě námořní
dopravy) se uvede ve formě dvanáctimístného kódu (SSRRMMDDHHMM – století a rok, měsíc, den, hodina, minuty).
Uvede se místní čas prvního místa příchodu.
|
[+]
COSE
|
CELNÍ ÚŘAD NÁSLEDNÉHO VSTUPU |
|
[+] COSE01
|
Referenční číslo CÚ |
Reference Number |
|
|
R |
/CDS/CU
|
|
CELU_ENT ()
|
|
Délka: 8 |
Regulární výraz: [A-Z]{2}[A-Z0-9]{6} |
|
|
|
[+]
G
|
POLOŽKA ZBOŽÍ ESD |
|
[+] G01
|
Číslo položky |
Item Number |
32 |
|
R |
/System/Integer
|
|
|
R005_ESD, R007_ESD |
Rozsah hodnot: 1 až 99999 |
|
|
Číslo zbožové položky v rámci celkového počtu položek obsažených v souhrnném celním
prohlášení.
|
[+] G04
|
Popis zboží |
Textual Description |
31 |
|
O |
/System/String
|
|
|
|
|
|
Jde o popis ve srozumitelném slovním vyjádření, který je dostatečně přesný, aby byly
celní služby schopny zboží ztotožnit. Obecné výrazy (tj. ‚sběrný‘, ‚běžný náklad‘ nebo ‚součásti‘) jsou nepřijatelné.
Komise zveřejní seznam těchto obecných výrazů. Tato informace nemusí být poskytnuta, pokud je uveden zbožový
kód.
|
[+] G06
|
Hrubá hmotnost |
Gross Mass |
35 |
|
O |
/System/Decimal
|
|
|
C592_ESD_CZ
|
Rozsah hodnot: 0 až 99999999999,999 |
Přesnost: 0 až 3 |
|
|
Hmotnost (váha) zboží pro účely celního prohlášení včetně obalu, ale bez přepravcova zařízení.
|
[+] G40
|
Kód OSN pro nebezpečné zboží |
UN dangerous goods code |
44 |
|
O |
/System/String
|
|
NEBZBOZOSN ()
|
R823
|
Délka: 4 |
Regulární výraz: [0-9]{4} |
|
|
Identifikační znak OSN pro nebezpečné zboží (UNDG - (United Nations Dangerous Goods list) ) je jedinečné pořadové číslo (4 číslice), přidělované v systému
OSN látkám a produktům uvedeným v seznamu nejčastěji přepravovaného nebezpečného zboží.
|
[+] G41
|
Kód způsobu platby přepravného |
Transport charges – Method of payment |
|
|
O |
/System/String
|
|
PLATPRE ()
|
C576
|
|
|
|
[+] G42
|
Místo nakládky |
Loading place (ex) |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
R670, C574_G42 |
Délka: 3 až 35 |
Regulární výraz: [a-zA-Z]{2}.{1,33} |
|
|
Název námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží naloženo
na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází.
Vstupní souhrnná celní prohlášení pro poštovní a expresní zásilky: Tento údaj se nemusí uvést, pokud jej lze
automaticky a jednoznačně odvodit z jiných datových prvků poskytnutých obchodníkem.
Silniční a železniční doprava: Může to být místo převzetí zboží podle přepravní smlouvy nebo celní úřad odeslání
TIR.
|
[+] G43
|
Místo vykládky |
Unloading place (ex) |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
R670, C579 |
Délka: 3 až 35 |
Regulární výraz: [a-zA-Z]{2}.{1,33} |
|
|
Název námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží vyloženo
z dopravního prostředku, který byl použit k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází.
Silniční a železniční doprava: Není-li takový kód k dispozici, uvede se název místa s maximální možnou mírou
přesnosti.
Poznámka: Tento údaj poskytuje užitečnou informaci pro řízení režimu.
|
[+] G44
|
Jedinečné referenční číslo zásilky |
Commercial Reference Number |
7 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C567_ESD_G44_pravidlo, C567_ESD_G44 |
|
|
Jedinečné číslo přidělené pro dovoz zboží. Použijí se kódy WCO (Světové celní organizace)
(ISO15459) nebo kódy rovnocenné.
Znamená alternativu k číslu přepravního dokladu, pokud toto číslo není k dispozici.
|
[+] GTCR
|
ODESÍLATEL (položka) |
Strana odesílající zboží určená stranou objednávající přepravu v přepravní smlouvě.
|
[+] GTCR01
|
Název, jméno |
Name |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCR
|
|
|
Název, jméno odesílatele
|
[+] GTCR02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCR
|
|
|
Ulice a číslo domu odesílatele
|
[+] GTCR03
|
PSČ |
Postcode |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCR
|
|
|
Poštovní směrovací číslo odesílatele
|
[+] GTCR04
|
Město |
City |
2 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCR
|
|
|
Město odesílatele
|
[+] GTCR05
|
Země |
Country |
2 |
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_GTCR
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země odesílatele
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] GTCR07
|
EORI |
TIN |
2 |
|
O |
/CDS/TIN
|
|
|
R835
|
|
|
EORI TIN odesílatele
|
[+] GTCE
|
PŘÍJEMCE (položka) |
Osoba, které je zboží skutečně zasláno.
Tento údaj musí být uveden, pokud jde o jinou osobu než podávající souhrnné
celní prohlášení. Pokud je zboží přepravováno v rámci obchodovatelného konosamentu, tedy jako ‚objednávka
v podobě blankoindosamentu‘, příjemce je neznámý a jeho údaje se nahradí tímto kódem 10600 v odstavci 44.
|
[+] GTCE01
|
Název, jméno |
Name |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCE
|
|
|
Název, jméno příjemce
|
[+] GTCE02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCE
|
|
|
Ulice a číslo domu příjemce
|
[+] GTCE03
|
PSČ |
Postcode |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCE
|
|
|
Poštovní směrovací číslo příjemce
|
[+] GTCE04
|
Město |
City |
8 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTCE
|
|
|
Město příjemce
|
[+] GTCE05
|
Země |
Country |
8 |
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_GTCE
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země příjemce
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] GTCE07
|
EORI |
TIN |
8 |
|
O |
/CDS/TIN
|
|
|
C562, R835 |
|
|
EORI TIN příjemce
|
[+] GTNOTP
|
STRANA,KTERÉ MÁ BÝT PŘÍCHOD ZBOŽÍ OZNÁMEN (Adresát oznámení) (Položka) |
Strana, které má být při vstupu na dané celní území oznámen příchod zboží. Tato informace má být uvedena, je-li to
potřebné. Pokud je zboží přepravováno v rámci obchodovatelného konosamentu, tedy jako ‚objednávka v podobě
blankoindosamentu‘, kdy není zmíněn příjemce a je zapsán kód 10600, vždy se uvede strana, které má být příchod
zboží oznámen.
|
[+] GTNOTP01
|
Název, jméno |
Name |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTNOTP
|
|
|
Název, jméno adresáta oznámení
|
[+] GTNOTP02
|
Ulice a číslo |
Street and number |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTNOTP
|
|
|
Ulice a číslo domu adresáta oznámení
|
[+] GTNOTP03
|
PSČ |
Postcode |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTNOTP
|
|
|
Poštovní směrovací číslo adresáta oznámení
|
[+] GTNOTP04
|
Město |
City |
|
|
O |
/System/String
|
|
|
C501_GTNOTP
|
|
|
Město adresáta oznámení
|
[+] GTNOTP05
|
Země |
Country |
|
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C501_GTNOTP
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Země adresáta oznámení
Dvoumístný kód země dle Nařízení komise č. 1833/2006 (aktualizováno dle potřeby).
|
[+] GTNOTP07
|
EORI |
TIN |
|
|
O |
/CDS/TIN
|
|
|
R835
|
|
|
EORI TIN adresáta oznámení
|
[+] GC
|
KONTEJNERY |
|
[+] GC01
|
Číslo kontejneru |
Container numbers |
31 |
|
R |
/System/String
|
|
|
|
|
|
Značky (písmena a/nebo čísla), které určují kontejner.
|
[+] GP
|
NÁKLADOVÉ KUSY |
|
[+] GP01
|
Značky a čísla |
Marks & numbers of Packages (long) |
31 |
|
O |
/System/String
|
|
|
C062_ESD_GP01
|
|
|
Volný popis ve formě značek a čísel na dopravních jednotkách nebo nákladových
Tato informace se uvede jen v případě potřeby u nákladových kusů. Pokud je zboží uloženo
použít číslo kontejneru namísto dopravního označení obalu, které však může obchodník
Dopravní označení obalu může být nahrazeno jedinečným referenčním číslem zásilky
dokladu umožňujícím jednoznačnou identifikaci všech nákladových kusů zásilky.
|
[+] GP03
|
Druh |
Kind of packages |
31 |
|
R |
/System/String
|
|
BALENI ()
|
|
|
|
Kód určující druh nákladového kusu, stanovený v příloze 38 pro kolonku 31 JSD (doporučení OSN/EHK č. 21,
příloha VI).
|
[+] GP04
|
Počet nákladových kusů |
Number of Packages |
31 |
|
O |
/System/Integer
|
|
|
R021, TR0022_ESD, C062_GP04 |
Rozsah hodnot: 0 až 99999 |
|
|
Počet jednotlivých položek zabalených tak, že nemohou být rozděleny, aniž by byly napřed vybaleny.
Tato informace se neuvede v případě volně loženého zboží.
|
[+] GP05
|
Počet kusů |
Number of Pieces |
31 |
|
O |
/System/Integer
|
|
|
C062_GP05
|
Rozsah hodnot: 1 až 99999 |
|
|
Počet kusů, nejsou-li zabaleny.
|
[+] GZB
|
ZBOŽOVÉ KÓDY |
|
[+] GZB01
|
Zbožový kód |
Combined Nomenclature |
33.1 |
|
R |
/System/String
|
|
ZBOZKOD_468 ()
|
R881
|
Délka: 4 až 8 |
Regulární výraz: [0-9]{4,8} |
|
|
Zbožový kód (Box 33.1), viz přílohy 37/38 Prováděcího nařízení.
Bude použito 4 (číslo HS) , 6 (číslo položky HS) nebo 8 (číslo podpoložky KN) prvních číslic Kombinované nomenklatury dle podmínek a pravidel definovaných v FISS.
|
[+] GPD
|
PŘEDLOŽENÉ DOKLADY ,OSVĚDČENÍ A POVOLENÍ |
Předložené doklady a osvědčení definované v TARIC.
AEO certifikáty
Přepravní doklad - referenční číslo přepravního dokladu, který se vztahuje na přepravu zboží na celní území a z celního území. (Vstupní souhrnná celní prohlášení pro silniční dopravu: tyto informace se uvedou v dostupném rozsahu a mohou
obsahovat odkazy na karnet TIR a na nákladní list CMR.)
|
[+] GPD01
|
Druh |
Document Type |
44 |
|
R |
/System/String
|
|
DOKTYP_D ()
|
R866
|
|
|
Druh dokladu
Mohou být uvedeny následující kódy dle podmínek C564 a C567:
235
271
703
704
705
714
722
730
740
741
750
760
785
787
952
955
Kódy AEO certifikátů:
AEOC – Celní zjednodušení (Customs simplifications)
AEOF – Bezpečnostní (Security and safety)
AEOS – Celní zjednodušení a bezpečnostní (Customs simplifications/security and safety)
Tyto kódy budou použity v případě, že nebude známo TIN subjektu nebo nebude dostupné všem zúčastněným celním správám (Před implementací Registru hospodářských subjektů- EORI)
|
[+] GPD02
|
Označení |
Document Reference |
44 |
|
R |
/System/String
|
|
|
R866, C566_ESD |
|
|
Označení dokladu
|
[+] GSM
|
ZVLÁŠTNÍ ZÁZNAMY |
|
[+] GSM03
|
Kód zvláštních záznamů |
Additional information id |
44 |
|
R |
/System/String
|
|
ZVLZAZ_D ()
|
R080
|
|
|
Kód zvláštních záznamů - viz. 1875/2006, příloha 30A
V rámci Společné domény je pro AIS/ICS definován kód:
10600 - převoditelný konosament žirovaný in bianco (Negotiable Bill of lading 'to order blank endorsed)
Na národní úrovni mohou být definovány další kódy
|
[+] GDOPRH
|
IDENTIFIKACE DRUHU PŘEPRAVY NA HRANICI |
|
[+] GDOPRH01
|
Totožnost dopravního prostředku |
Identity Crossing Border (ex.box21) |
21 |
|
R |
/System/String
|
|
|
C514_ESD
|
|
|
Totožnost dopravního prostředku při přestupu hranice
|
[+] GDOPRH02
|
Státní příslušnost |
Nationality Crossing Border (ex.box21) |
|
|
O |
/CDS/Zeme
|
|
ZEME_D ()
|
C020
|
Délka: 2 |
Regulární výraz: [A-Z]{2} |
|
|
Státní příslušnost druhu přepravy
|
[+]
SIID
|
OZNAČENÍ ZÁVĚR |
|
[+] SIID01
|
Označení závěry |
Seals Identity |
D |
|
R |
/System/String
|
|
|
|
|
|
Identifikační čísla závěr přiložených k dopravnímu zařízení, pokud to přichází v úvahu.
|