| Popis (CS) |
Pro každý dokument lze použít pouze jeden z odkazovaných seznamů kódů v závislosti na typu dokumentu (podpůrný, přepravní, dodatečný odkaz). |
| Popis (EN) |
Only one of the referenced Code Lists can be used per each document, depending on the document type (supporting, transport, additional reference) |
| Popis (CS) |
Informace týkající se zásilky zboží se zaznamenávají v položkách <GOODS SHIPMENT-PREVIOUS DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-ADDITIONAL INFORMATION>, <GOODS SHIPMENT-SUPPORTING DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-ADDITIONAL REFERENCE> [JESTLIŽE se informace týkají celé zásilky, není třeba je opakovat na úrovni položek pro každou položku; totéž platí v případě, že Celní prohlášení obsahuje pouze jednu položku zboží, kromě informací pro účely odpisů, které se vždy uvádějí na úrovni položky]. - Informace týkající se položky zásilky se zaznamenávají v položkách <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-PREVIOUS DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-ADDITIONAL INFORMATION>, <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-SUPPORTING DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-TRANSPORT DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT- GOODS SHIPMENT ITEM-ADDITIONAL REFERENCE> - Informace týkající se zásilky se zaznamenávají v položce <GOODS SHIPMENT-CONSIGNMENT-TRANSPORT DOCUMENT> [JESTLIŽE se informace týkají celé zásilky, není třeba je opakovat na úrovni položek pro každou položku; totéž platí v případě, že Celní prohlášení obsahuje pouze jednu položku zboží] |
| Popis (EN) |
- Goods Shipment related information shall be recorded under <GOODS SHIPMENT-PREVIOUS DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-ADDITIONAL INFORMATION>, <GOODS SHIPMENT-SUPPORTING DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-ADDITIONAL REFERENCE> [if the information is related to the whole Shipment, there's no need to repeat it at Item level per each Item; same ap-plies in case the Declaration contains only one Goods Item, except for writing off information that shall be used always at goods item level]. - Goods Shipment Item related information shall be recorded under <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-PREVIOUS DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-ADDITIONAL INFORMATION>, <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-SUPPORTING DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT-GOODS SHIPMENT ITEM-TRANSPORT DOCUMENT>, <GOODS SHIPMENT- GOODS SHIPMENT ITEM-ADDITIONAL REFERENCE> - Consignment related information shall be recorded under <GOODS SHIPMENT-CONSIGNMENT-TRANSPORT DOCUMENT> [if the information is related to the whole Consignment, there's no need to repeat it at Item level per each Item; same applies in case the Declaration contains only one Goods Item] |
| Popis (CS) |
Pomocí příslušného kódu Unie zadejte kód členského státu, ve kterém se zboží nachází v době propuštění do celního režimu. JESTLIŽE je však v době vyhotovení celního prohlášení známo, že zboží bude po propuštění odesláno do jiného členského státu, uveďte kód tohoto členského státu. JESTLIŽE je zboží dováženo za účelem propuštění do režimu aktivního zušlechťovacího styku, je členským státem určení členský stát, ve kterém je prováděna první zušlechťovací činnost. |
| Popis (EN) |
Using the relevant Union code, enter the code for the Member State where the goods are located at the time of release into the customs procedure. However, where it is known at the time of drawing up the customs declaration, that the goods will be dispatched to another Member State after the release, enter the code for this latter Member State. Where goods are imported with a view to place them under the inward processing procedure, the Member State of destination shall be the Member State where the first processing activity is carried out. |
| Popis (CS) |
Ukazatele ocenění by měly být deklarovány s ohledem na smluvní podmínky transakce. Kód ukazatele ocenění se skládá ze čtyř číslic, z nichž každá je buď '0', nebo '1'. Každá číslice '1' nebo '0' vyjadřuje, zda je ukazatel ocenění pro ocenění daného zboží relevantní, či nikoli. 1. číslice: Vztah mezi stranami, zda existuje vliv na cenu či nikoliv. 2. číslice: Omezení týkající se nakládání se zbožím nebo jeho použití kupujícím v souladu s čl. 70 odst. 3 písm. a) kodexu. Třetí číslice: Prodej nebo cena jsou podmíněny určitou podmínkou nebo protiplněním v souladu s čl. 70 odst. 3 písm. b) zákoníku. Čtvrtá číslice: Prodej je podmíněn ujednáním, podle něhož část výnosů z následného dalšího prodeje, zcizení nebo použití připadá přímo nebo nepřímo prodávajícímu. Příklad: Zboží, které je předmětem vztahu se stranou, ale není předmětem žádné z dalších situací definovaných pod 2., 3. a 4. číslicí, by znamenalo použití kombinace kódů '1000'. |
| Popis (EN) |
The valuation indicators should be declared considering the contractual conditions of the transaction. The valuation indicator code comprises four digits, each of which being either a '0' or a '1'. Each '1' or '0' digit reflects whether or not a valuation indicator is relevant to the valuation of the goods concerned. 1st digit: Party relationship, whether there is price influence or not 2nd digit: Restrictions as to the disposal or use of the goods by the buyer in accordance with Article 70(3)(a) of the Code. 3rd digit: Sale or price is subject to some condition or consideration in accordance with Article 70(3)(b) of the Code. 4th digit: The sale is subject to an arrangement under which part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use accrues directly or indirectly to the seller. Example: Goods subject to party relationship, but not to any of the other situations defined under 2nd, 3rd and 4th digits would entail the use of code combination '1000' |
| Popis (CS) |
Za platné číslo v tomto poli se považuje nula '0'. |
| Popis (EN) |
A zero '0' is to be considered as a valid number in this field. |
| Popis (CS) |
Tato datová položka může nabývat hodnoty '0' (nula) v následujících případech: a. chybí číslo dokladu, nevyplňuje se fiktivním číslem (fiktivním hodnotám se obecně vyhýbáme); b. délka čísla dokladu přesahuje povolených 70 znaků, je rovněž vhodnější referenční číslo dokladu nezkracovat; c. chybějící referenční číslo dokladu (v důsledku výše uvedeného nebo jiného případu) není platným důvodem pro odmítnutí prohlášení. |
| Popis (EN) |
This Data Item can take the value '0' (zero) in the following cases: a. a document number is missing, it shall not be filled in with a dummy number (dummy values are generally avoided); b. the length of a document number exceeds the allowed 70 characters, it is also preferable not to truncate the document reference number; c. a missing document reference number (due to the above or any other case) is not a valid reason for the rejection of the declaration. |
| Popis (CS) |
Zadejte číslo povolení příslušného skladu nebo dočasného skladu. |
| Popis (EN) |
Enter the authorisation number of the warehouse or temporary storage facility concerned. |
| Popis (CS) |
Informace zaznamenané v této skupině údajů slouží výhradně ke komunikačním účelům. Konkrétní kontaktní osoba nemá žádné právní závazky. |
| Popis (EN) |
Information recorded under this data group is solely for communication purposes. No legal liabilities exist upon the specific contact person. |
| Popis (CS) |
Kvalifikátor v Datové skupině Značka jistoty odkazuje buď na GRN, nebo na Označení jiných druhů zajištění, podle toho, která z těchto datových položek je použita. |
| Popis (EN) |
The CC qualifier in DG Guarantee Reference is referring either to GRN or to Other guarantee reference, depending which of these data items is used. |
| Popis (CS) |
Používají se měrné jednotky a kvalifikátory definované v TARIC. |
| Popis (EN) |
The measurement units and qualifiers defined in TARIC shall be used. |
| Popis (CS) |
Členské státy mohou od této informace upustit, JESTLIŽE celní hodnotu dotyčného zboží nelze určit podle ustanovení článku 70 kodexu. V takových případech deklarant poskytne nebo nechá poskytnout celním orgánům jiné informace, které mohou být požadovány pro účely určení celní hodnoty. [DA poznámka 10]. |
| Popis (EN) |
Member States may waive this information where the customs value of the goods in question cannot be determined under the provisions of Article 70 of the Code. In such cases the declarant shall furnish or cause to be furnished to the customs authorities such other information as may be requested for the purposes of determining the customs value. [DA note 10] |
| Popis (CS) |
Tyto informace se neuvádějí, JESTLIŽE celní správy vypočítávají clo jménem hospodářských subjektů na základě údajů uvedených v jiných částech prohlášení. JINAK je pro členské státy nepovinný. [poznámka DA 11]. |
| Popis (EN) |
This information is not to be provided when customs administrations calculate duties on behalf of economic operators on the basis of information elsewhere in the declaration. It is otherwise optional for the Member States. [DA note 11] |
| Popis (CS) |
Tyto informace se nevyžadují u zboží, které je osvobozeno od dovozního cla, JESTLIŽE je celní orgány nepovažují za nezbytné pro uplatnění ustanovení upravujících propuštění dotyčného zboží do volného oběhu [poznámka DA 12]. |
| Popis (EN) |
This information is not required for goods eligible for relief from import duties, unless the customs authorities consider it necessary for the application of the provisions governing the release for free circulation of the goods concerned [DA note 12] |
| Popis (CS) |
S výjimkou případů, kdy je to nezbytné pro správné určení celní hodnoty, členský stát přijetí prohlášení upustí od povinnosti poskytnout tyto informace, JESTLIŽE celní hodnota dováženého zboží v zásilce nepřesahuje 20 000 EUR za předpokladu, že se nejedná o rozdělené nebo vícenásobné zásilky z členského státu přijetí prohlášení. téhož odesílatele témuž příjemci, NEBO JESTLIŽE je dovoz neobchodní povahy. NEBO v případě pokračujícího obchodu se zbožím dodávaným stejným prodávajícím stejnému kupujícímu za stejných obchodních podmínek. [DA poznámka 14]. |
| Popis (EN) |
Except where it is essential for the correct determination of the customs value, the Member State of acceptance of the declaration shall waive the obligation to provide this information, where the customs value of the imported goods in a consignment does not exceed EUR 20 000 provided that they do not constitute split or multiple consignments from the same consignor to the same consignee, OR where the importation is of a non-commercial nature OR in case of continuing traffic in goods supplied by the same seller to the same buyer under the same commercial conditions. [DA note 14] |
| Popis (CS) |
V případě, že se uplatňuje preferenční zacházení (první číslice <Preference> (D.E. 14 11 000 000) IN ['2', '3']), je tato informace vyžadována pouze v případě, že se liší od země preferenčního původu. [Poznámka DA 20] |
| Popis (EN) |
In case preferential treatment is applied (the first digit of <Preference> (D.E. 14 11 000 000) IN ['2', '3']), this information is required only where it is different to the country of preferential origin. [DA note 20] |
| Popis (CS) |
Tyto informace se použijí pouze v případě, že prohlášení o dočasném uskladnění nebo celní prohlášení pro umístění zboží do zvláštního režimu jiného než tranzit je podáno na celním úřadě odlišném od dozorového celního úřadu uvedeného v příslušném povolení. [Poznámka DA 23] |
| Popis (EN) |
This information shall only be used in case the declaration for temporary storage or the customs declaration to place the goods under a special procedure other than transit is lodged at a customs office different to the supervising customs office as indicated in the respective authorisation. [DA note 23] |
| Popis (CS) |
Tento údaj se neuvádí, JESTLIŽE se dovozní formality provádějí v místě vstupu na celní území Unie [poznámka DA 32]. |
| Popis (EN) |
This data element must not be provided where the import formalities are carried out at the point of entry into the customs territory of the Union [DA note 32] |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je datová položka/skupina dat použita a má stejnou hodnotu (hodnoty) pro všechny ostatní položky zboží. PAK datová skupina/datová položka je na úrovni Doprava zboží, JINAK se použije datová skupina/datová položka na úrovni Položka zboží. |
| Popis (EN) |
IF the data item/data group is used and has the same value(s) for all other goods items THEN the data group/data item on GS level is used, ELSE the data group/data item on SI level is used. |
| Popis (CS) |
Pro systémy CCI, které nemohou načíst přístupový kód z jiných záručních systémů, platí následující: JESTLIŽE 'Guarantee Type' = '0', '1', '2', '4' a Declarant.identificationNumber <> PersonProvidingAGuarantee.identificationNumber PAK 'Access code' = 'R' JINAK 'Access code' = 'O' |
| Popis (EN) |
For CCI systems that cannot retrieve the Access Code from other guarantee systems, the following applies: IF 'Guarantee Type' = '0', '1', '2', '4' AND Declarant.identificationNumber <> PersonProvidingAGuarantee.identificationNumber THEN 'Access code' = 'R' ELSE 'Access code' = 'O' |
| Popis (CS) |
Členský stát, který prohlášení přijal, může od povinnosti poskytnout tyto informace upustit, JESTLIŽE je schopen je správně vyhodnotit a zavedl postupy výpočtu, které poskytují výsledek slučitelný se statistickými požadavky. [poznámka DA 40]. |
| Popis (EN) |
The Member State of acceptance of the declaration may waive the obligation to provide this information where it is in the position to assess it correctly and has implemented calculation routines to provide a result compatible with statistical requirements. [DA note 40] |
| Popis (CS) |
Tato datová skupina/datová položka je nepovinná a hospodářské subjekty se mohou rozhodnout ji poskytnout. |
| Popis (EN) |
This data group/data item is optional and economic operators may decide to supply. |
| Popis (CS) |
Tento datový prvek lze požadovat pouze v případech, kdy je směnný kurz předem stanoven smlouvou mezi dotčenými stranami. JESTLIŽE <Invoice Currency> je přítomen a <Exchange rate> je předem stanovena smlouvou mezi zúčastněnými stranami PAK <Exchange rate> = 'O' JINAK <Exchange rate> = 'N' |
| Popis (EN) |
This data element may be Required only in cases when the rate of exchange is fixed in advance by a contract between the parties concerned. IF <Invoice Currency> is present AND <Exchange rate> is fixed in advance by a contract between the parties concerned THEN <Exchange rate> = 'O' ELSE <Exchange rate> = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je kupující a dovozce totožný, není třeba tyto informace uvádět. JESTLIŽE je kupující odlišný od osoby uvedené v D.E. 13 04 000 000 Dovozce, uveďte jméno a adresu kupujícího zboží, JESTLIŽE deklarant nemá k dispozici jeho číslo EORI. V případě, že se celní hodnota vypočítává podle článku 74 kodexu, uvedou se tyto údaje, jsou-li k dispozici. |
| Popis (EN) |
Where the buyer and the importer are identical this information does not need to be provided. Where the buyer is different to the person provided in D.E. 13 04 000 000 Importer, enter the name and address of the buyer of the goods where his EORI number is not available to the declarant. In case the customs value is calculated in accordance with Article 74 of the Code, this information shall be provided, IF available. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je prodávající a vývozce totožný, není třeba tyto informace uvádět. JESTLIŽE se prodávající liší od osoby uvedené v D.E. 13 01 000 000 Vývozce, uveďte celé jméno a adresu prodávajícího zboží, JESTLIŽE deklarant nemá k dispozici jeho číslo EORI. V případě, že se celní hodnota vypočítává podle článku 74 kodexu, uvedou se tyto údaje, jsou-li k dispozici. |
| Popis (EN) |
Where the seller and the exporter are identical this information does not need to be provided. Where the seller is different to the person provided in D.E. 13 01 000 000 Exporter, enter the full name and address of the seller of the goods, IF his EORI number is not available to the declarant. In case the customs value is calculated in accordance with Article 74 of the Code, this information shall be provided, IF available. |
| Popis (CS) |
Tento datový prvek se použije pouze v případě, že je doklad použit k odpisu. |
| Popis (EN) |
This data element shall only be used when a document is used for write-off. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE bude DPH odvedena v přiznání k DPH, uveďte identifikační číslo pro DPH dotyčné osoby. JESTLIŽE se použije kód režimu 42 nebo 63, uvedou se informace požadované podle čl. 143 odst. 2 směrnice 2006/112/ES - identifikační číslo pro DPH se uvede u kódu role FR2 (Odběratel) a buď FR1 (Dovozce), nebo FR3 (Daňový zástupce). |
| Popis (EN) |
IF the VAT will be paid in the VAT return, provide the VAT identification number of the person concerned. When procedure code 42 or 63 is used, the information required by Article 143 (2) of Directive 2006/112/EC shall be entered - VAT Identification Number must be provided for the Role code FR2 (Customer), and either FR1 (Importer) or FR3 (Tax Representative). |
| Popis (CS) |
Tento datový prvek se použije v případě, že je doklad použit k odpisu. V ostatních případech, kde je to vhodné. |
| Popis (EN) |
This data element shall be used when a document is used for write-off. In other cases where applicable. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se na dotčené zboží vztahuje opatření TARIC v souvislosti s kódem CUS, uvede se kód CUS. |
| Popis (EN) |
Where the goods concerned are subject to a TARIC measure in relation with a CUS code, the code CUS shall be provided. |
| Popis (CS) |
Východní zeměpisná délka a severní zeměpisná šířka budou používat nepovinné znaménko '+'. U západní zeměpisné délky a jižní zeměpisné šířky se použije znaménko '-'. |
| Popis (EN) |
Eastern longitude and Northern latitude will use the optional '+' sign. Western longitude and Southern latitude will use the '-' sign. |
| Popis (CS) |
V případech, kdy se použije čl. 166 odst. 2 kodexu (zjednodušená prohlášení na základě povolení), mohou členské státy upustit od povinnosti poskytnout tyto informace, JESTLIŽE jim podmínky stanovené v povoleních souvisejících s příslušnými postupy umožňují odložit shromažďování tohoto prvku údajů v doplňkovém prohlášení. |
| Popis (EN) |
In the cases where Article 166(2) of the Code (simplified declarations based on authorisations) is applicable, Member States may waive the obligation to provide this information where the conditions prescribed in the authorisations associated with the procedures concerned allow them to defer the collection of this data element in the supplementary declaration. |
| Popis (CS) |
V případě centralizovaného celního řízení při dovozu, do kterého je zapojen více než jeden členský stát, se informace týkající se národních kódů poskytují pro povolující a předkládající členský stát [DA poznámka 58]. |
| Popis (EN) |
For Centralised Clearance at Import where more than one MS is involved, the information relating to the national codes shall be provided for the Authorising and Presentation MS [DA note 58] |
| Popis (CS) |
Tuto skupinu údajů je třeba poskytnout, JESTLIŽE existuje povolení podle příslušného oddílu nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, příloha A hlava I kapitola 1. [DA poznámka 60]. |
| Popis (EN) |
This data group is to be provided when an authorisation exists according to the relevant section of the Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 Annex A Title I Chapter 1. [DA note 60] |
| Popis (CS) |
Kvalifikátor CC je vyžadován pouze pro národní kódy Celní úřad dohledu / Celní úřad předložení a může být prázdný pro běžné evropské kódy. JESTLIŽE Celní úřad předložení vyžaduje společný evropský kód, měl by být také použit kvalifikátor CC. Celní úřad dohledu validuje a spravuje kódy bez kvalifikátoru CC a kódy s kvalifikátorem Celní úřad dohledu CC, zatímco Celní úřad předložení validuje a spravuje kódy s kvalifikátorem Celní úřad předložení CC. |
| Popis (EN) |
CC qualifier is required only for national SCI / PCI codes and can be empty for common European codes. IF PCI requires a common European code, this should also use the CC qualifier. SCI shall validate and manage the codes with no CC qualifier and the codes with SCI CC qualifier, while PCI shall validate and manage the codes with PCI CC qualifier. |
| Popis (CS) |
Tyto informace se vztahují k situaci v okamžiku podání prohlášení. |
| Popis (EN) |
This information shall relate to the situation at the moment when the declaration is made. |
| Popis (CS) |
Kvalifikátor CC v tomto Datová skupina se vztahuje na region určení. |
| Popis (EN) |
The CC qualifier in this DG shall refer to the Region of destination. |
| Popis (CS) |
Tyto datové elementyjsou potřeba pouze v případě, že existuje více než jeden předchozí doklad k odpisu v téže položce zboží. V případě, že je třeba odepsat pouze jeden předchozí doklad, lze použít stejné prvky, které jsou již k dispozici v prohlášení. |
| Popis (EN) |
These DE's are only needed IF there is more than one previous document to write-off in the same goods item. In case only one previous document has to be written-off, THEN the same elements already available in the declaration can be used. |
| Popis (CS) |
Nepoužívá se v případě poštovních zásilek nebo přepravy pevnými dopravními zařízeními [poznámka DA 34]. |
| Popis (EN) |
Not for use in the case of postal consignments or carriage by fixed transport installations [DA note 34]. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE v zemi, která je prostředníkem, nedošlo k obchodní transakci (např. k prodeji nebo přepracování) ani k zastavení, které nesouvisí s přepravou zboží, uveďte příslušný kód Unie, abyste uvedli zemi, ze které bylo zboží původně odesláno do členského státu, ve kterém se zboží nachází v okamžiku propuštění do celního režimu. JESTLIŽE k takovému zastavení nebo obchodní transakci došlo, uveďte poslední zprostředkující zemi. Pro účely tohoto požadavku na údaje se zastavení za účelem konsolidace zboží na cestě považuje za zastavení související s přepravou zboží. |
| Popis (EN) |
IF neither a commercial transaction (e.g. sale or processing), nor a stoppage unrelated to the transport of goods has taken place in an intermediate country, enter the relevant Union code to indicate the country from which goods were initially dispatched to the Member State in which the goods are located at the time of their release into the customs procedure. IF such a stoppage or commercial transaction has taken place, indicate the last intermediate country. For the purpose of this data requirement, a stoppage to enable consolidation of the goods en-route shall be considered as being related to the transport of the goods. |
| Popis (CS) |
V případě prohlášení CCI musí být na úrovni prohlášení vyplněno povolení odpovídající kódu požadovanéhorežimu, s výjimkou povolení konečného použití. Pro End Use (Požadovaný režim 44), JESTLIŽE se stejné Povolení vztahuje na všechny položky, musí být deklarováno na úrovni Deklarace; v opačném případě musí být deklarováno na úrovni položky. Povolení odpovídající předchozímu režimu (JESTLIŽE existuje) musí být vždy vyplněno na úrovni položky. |
| Popis (EN) |
For CCI declarations, the Authorisation corresponding to the Requested procedure code must be filled-in at Declaration level, with the exception of End Use authorisation. For End Use (Requested procedure 44), IF the same Authorisation is covering all items, it must be declared at Declaration level; otherwise, it must be declared at Item level. The Authorisation corresponding to the Previous procedure (IF any) must always be filled-in at Item level. |
| Popis (CS) |
Uveďte datum, kdy bylo zboží zapsáno do evidence deklaranta. |
| Popis (EN) |
Enter the date when the goods were entered in the declarant's records. |
| Popis (CS) |
V případě prohlášení o dovozu zboží v rámci obchodu se zvláštními daňovými územími se tyto informace vyžadují pouze v případě obchodních transakcí zahrnujících alespoň dva členské státy. [DA poznámka 24]. |
| Popis (EN) |
In case of declarations for the introduction of goods in the context of trade with special fiscal territories, this information shall only be required in case of commercial transactions involving at least two Member States. [DA note 24] |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je požadovaný postup 51 nebo 53, pak se DE vyžaduje k vyplnění pouze v případech, kdy to stanoví právní předpisy Unie. [poznámka DA 16]. |
| Popis (EN) |
When the requested procedure is 51 or 53 THEN the DE is required for completion only where Union legislation so provides. [DA note 16] |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je<requestedProcedure> IN ['07', '45', '68','95','96'], PAK když bude zboží umístěno do jiného než celního skladu, např. daňového skladu s typem 'Y', mělo by být číslo povolení pro daňový sklad uvedeno v datovém prvku Warehouse/identificationNumber. |
| Popis (EN) |
If the 'Requested procedure' = '07', '45', '68','95','96' when goods will be placed in a non-customs warehouse, e.g. tax warehouse with "type" "Y" the authorisation number for tax warehouse should be provided under DG Warehouse. |
| Popis (CS) |
Aktivní dopravní prostředky mají být deklarovány jako první (se sequenceNumber =1). |
| Popis (EN) |
Active means of transport shall be declared first in the sequence (with sequenceNumber = 1). |
| Popis (CS) |
Každé 'číslo položky zboží v prohlášení' je v celém prohlášení jedinečné. Položky se číslují postupně, počínaje číslem '1' u první položky a číslování se zvyšuje o '1' u každé následující položky. |
| Popis (EN) |
Each 'Declaration goods item number' is unique throughout the declaration. The items shall be numbered in a sequential fashion, starting from '1' for the first item and incrementing the numbering by '1' for each following item. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je konkrétní datová sada deklarována na úrovni Deklarace/Doprava zboží, PAK nesmí být duplikována na úrovni Položka zboží. |
| Popis (EN) |
IF a specific dataset is declared at D/GS level THEN it must not be duplicated at SI level. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je tento datová skupina/položka deklarován na úrovni Položka zboží (v jakékoli položce zboží), pak nemůže být deklarován na úrovni Doprava zboží JINAK JESTLIŽE je tento datová skupina/položka deklarován na úrovni Doprava zboží, pak nemůže být deklarován na úrovni Položka zboží. |
| Popis (EN) |
IF this DG/DI is declared at SI level (in any Goods Item) THEN it cannot be declared at GS level ELSE IF this DG/DI is declared at GS level THEN it cannot be declared at SI level. |
| Popis (CS) |
Hodnota v datovém prvku <methodOfPayment> musí být stejná na všech položkách celního prohlášení. |
| Popis (EN) |
The Method of payment provided in the declaration at "SI" level should be one and the same for all Goods Items included in the declaration. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Number of Packages> je ROVEN 0 (nula)
A alespoň jeden <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Type of Packages> obsahuje hodnotu neuvedenou v číselnících {CL181, CL182}
PAK alespoň jeden <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM> musí existovat s
(the same <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Shipping marks> a s <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Number of packages> s hodnotou VYŠŠÍ než 0)
|
| Popis (EN) |
IF <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Number of Packages> is EQUAL to ‘0’ (zero)
AND <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Type of Packages> having a value NOT IN SET {CL181, CL182})
THEN at least one other <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM> must exist with (the same <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Shipping marks>
AND with <GOODS SHIPMENT-GOODS ITEM-PACKAGING.Number of packages> having a value GREATER than ‘0’ (zero)
|
| Popis (CS) |
LRN, celní úřad předložení, deklarant a zástupce v oznámení o předložení (CZ432) by se měly shodovat s údaji uvedenými v předvyplněném celním prohlášení CCI (CZ415 typ D nebo F). |
| Popis (EN) |
The LRN, Customs Office of Presentation, Declarant and Representative in the presentation notification (IE432) should be the same as the ones provided in the pre-lodged CCI declaration (IE415 type D or F) |
| Popis (CS) |
/*/Representative/identificationNumber NESMÍ BÝT ROVEN /*/Declarant/identificationNumber |
| Popis (EN) |
/*/Representative/identificationNumber must NOT BE EQUAL to /*/Declarant/identificationNumber |
| Popis (CS) |
Pro toto pole je platná pouze hodnota '2'. |
| Popis (EN) |
Only value '2' is valid for this field |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE V DOPLŇKOVÉM TYPU PROHLÁŠENÍ IN ['X', 'Y', 'U'] nejsou povoleny následující aktualizace s odkazem na aktuální (poslední) verzi hodnot (po případné změně) souvisejícího zjednodušeného prohlášení (DOPLŇKOVÉ PROHLÁŠENÍ TYPU ‚C'):
Není povolena aktualizace pro <IMPORTER>
Není povolena aktualizace pro <DECLARANT>
Není povolena aktualizace pro <PERSON PAYING CUSTOMS DUTY>
Není povolena aktualizace pro <CUSTOMS OFFICE OF PRESENTATION>
Není povolena aktualizace pro <IMPORT OPERATION.Declaration type>
Není povolena aktualizace pro <ADDITIONAL FISCAL REFERENCE>
Není povolena aktualizace pro <COMMODITY CODE.Harmonized system subheading code>
Není povolena aktualizace pro <PROCEDURE. Requested procedure>
Není povolena aktualizace pro <PROCEDURE. Previous procedure>
|
| Popis (EN) |
IF ADDITIONAL DECLARATION TYPE in ['X', 'Y', 'U'], the following updates are not allowed with reference to the current (latest) version of the values (following the Amendment(where applicable), IF it is the case) of the related Simplified declaration ('ADDITIONAL DECLARATION TYPE 'C'):
'No update allowed for <IMPORTER>
No update allowed for <DECLARANT>
No update allowed for <PERSON PAYING CUSTOMS DUTY>
No update allowed for <CUSTOMS OFFICE OF PRESENTATION>
No update allowed for <IMPORT OPERATION.Declaration type>
No update allowed for <ADDITIONAL FISCAL REFERENCE>
No update allowed for <COMMODITY CODE.Harmonized system subheading code>
No update allowed for <PROCEDURE. Requested procedure>
No update allowed for <PROCEDURE. Previous procedure>
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE JE TYP DODATEČNÉHO PROHLÁŠENÍ v ['V', 'Z'], nejsou v případě EIDR povoleny následující aktualizace s odkazem na hodnoty uvedené v oznámení o předložení:
Není povolena aktualizace pro <DECLARANT>
Není povolena aktualizace pro <CUSTOMS OFFICE OF PRESENTATION>
Není povolena aktualizace pro <AUTHORISATION. Reference number >
Není povolena aktualizace pro <PROCEDURE. Requested procedure>
Není povolena aktualizace pro <PROCEDURE. Previous procedure>
Není povolena aktualizace <LOCATION OF GOODS>.
|
| Popis (EN) |
IF ADDITIONAL DECLARATION TYPE in ['V', 'Z'], the following updates are not allowed with reference to the values provided in the Presentation Notification in case of EIDR:
No update allowed for <DECLARANT>
No update allowed for <CUSTOMS OFFICE OF PRESENTATION>
No update allowed for <AUTHORISATION. Reference number >
No update allowed for <PROCEDURE. Requested procedure>
No update allowed for <PROCEDURE. Previous procedure>
No update allowed for <LOCATION OF GOODS>.
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je typ dodatečného prohlášení U nebo V, pak je násobnost zásilky zboží až 999x, JINAK je to 1x. |
| Popis (EN) |
IF the Additional Declaration Type is U or V THEN the Multiplicity of the Goods Shipment is up to 999x ELSE it is 1x |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> in ['X', 'Y', 'U'] pak MRN deklarované ve skupině <PreviousDocument> na úrovni GS musí odkazovat na doplňované ZCP. |
| Popis (EN) |
IF Additional declaration type is in ['X', 'Y', 'U'], one of the MRN declared as Previous Document (IE415.PREVIOUS DOCUMENT.Reference number) at GS level in the Supplementary Declaration must be the MRN of the Simplified Declaration. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['V', 'Z'] PAK MRN deklarované ve skupině <PreviousDocument> na úrovni GS musí odkazovat na doplňované I2 Presentation Notification (pokud existuje). |
| Popis (EN) |
IF Additional declaration type is in ['V', 'Z'], one of the MRN declared as Previous Document (IE415.PREVIOUS DOCUMENT.Reference number) at GS in the Supplementary Declaration must be the MRN of the Presentation Notification (IF any). |
| Popis (CS) |
Každé <goods item number> musí být unikátní v rámci GS. Položky musí být číslovány postupně od '1'. V případě DCP musí být užito stejné číslování položek jako na původním ZCP. |
| Popis (EN) |
Each 'Goods item number' is unique throughout the goods shipment. The items shall be numbered in a sequential fashion, starting from '1' for the first item and increment the numbering by '1' for each following item in the same way as they are declared in the original simplified customs declaration or in the customs declaration made via EIDR. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je typ Doplňkové deklarace Y nebo U, pak <type> musí být NMRN. JESTLIŽE je Doplňkové deklarace Z nebo V, pak <type> musí být NCLE. |
| Popis (EN) |
When the Additional declaration type is Y or U , THEN the D.E. Type is NMRN IF it is Z or V , THEN the D.E. Type should be NCLE. |
| Popis (CS) |
Tyto informace se poskytují pouze pro účely zápisu do seznamu deklarantů a pouze v případě, že je zboží dočasně uskladněno, se týká pouze částí podaného prohlášení o dočasném uskladnění, dříve ve vztahu k dotyčnému zboží [poznámka DA 25]. |
| Popis (EN) |
This information shall only be provided for entry into the declarants records and only IF the discharge of the goods under temporary storage concerns only parts of the declaration for temporary storage lodged previously in relation with the goods concerned [DA note 25]. |
| Popis (CS) |
Uvedené datum nesmí být v budoucnosti. |
| Popis (EN) |
The date provided cannot be in the future |
| Popis (CS) |
Kód země v kvalifikátoru CC musí být shodný s kódem země Celní úřad dohledu nebo kódem země Celní úřad předložení. |
| Popis (EN) |
The country code of the CC qualifier must be identical with either the SCI country code or the PCI country code. |
| Popis (CS) |
Není povolena změna pro <REPRESENTATIVE> Není povolena změna pro <DECLARANT> Není povolena změna pro <CUSTOMS OFFICE OF PRESENTATION> Není povolena změna pro <IMPORT OPERATION.MRN> Není povolena změna pro <IMPORT OPERATION.LRN> Není povolena změna pro <IMPORT OPERATION.Declaration type> Není povolena změna pro <IMPORT OPERATION.Additional declaration type> Omezení by se neměla vztahovat na změny zasílané v případě celních prohlášení s doplňkovým typem prohlášení „D“ nebo „F“. |
| Popis (EN) |
No amendment allowed for <REPRESENTATIVE> No amendment allowed for <DECLARANT> No amendment allowed for <CUSTOMS OFFICE OF PRESENTATION> No amendment allowed for <IMPORT OPERATION.MRN> No amendment allowed for <IMPORT OPERATION.LRN> No amendment allowed for <IMPORT OPERATION.Declaration type> No amendment allowed for <IMPORT OPERATION.Additional declaration type> Restrictions should not apply to amendments sent for Customs Declarations with Additional declaration type 'D' or 'F' |
| Popis (CS) |
Proto tento Datový element smí být použit pouze validní EORI nebo TCUIN. Hodnoty EORI/TCUIN by měly odpovídat následujícímu vzoru: <xs:pattern value='[A-Z][2][\x21-\x7E][1,15]'/> |
| Popis (EN) |
For this DI only a valid EORI or TCUIN shall be used. The EORI/TCUIN values should comply with the following pattern: <xs:pattern value='[A-Z][2][\x21-\x7E][1,15]'/> |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['C', 'F'] PAK tato Datová skupina musí obsahovat alespoň jedno validní /Authorisation/referenceNumber které obsahuje 'SDE' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['C', 'F'] THEN this DG shall contain at least one valid /Authorisation/referenceNumber which includes 'SDE' |
| Popis (EN) |
Each <Sequence number> is unique for the Data Group it belongs to. The sequence numbers shall be sequential, starting from '1' for the first iteration of the Data Group and increasing by '1' for each iteration. |
| Popis (CS) |
Každé <Sequence number> je jedinečné pro datovou skupinu, ke které patří. Pořadová čísla jsou sekvenční, začínají '1' pro první opakování datové skupiny a zvyšují se o '1' pro každé opakování. |
| Popis (CS) |
Pro tento Datový element je platné pouze číslo EORI. |
| Popis (EN) |
For this DI only an EORI number is valid. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o CCŘ (tj. je vyplněna datová skupina <CustomsOfficeOfPresentation>, PAK tato datová skupina musí obsahovat alespoň jedno platné /Authorisation/referenceNumber, které obsahuje 'CCL'. |
| Popis (EN) |
IF CCI (i.e. <CustomsOfficeOfPresentation> is used) THEN this DG shall contain at least one valid /Authorisation/referenceNumber which includes 'CCL'. |
| Popis (CS) |
CP musí obsahovat platné komunikační povolení vydané deklarantovi nebo zástupci. |
| Popis (EN) |
Authorisation for communication with Customs office of import, which was filled into Envelope, must correspond with Declarant/Representative and Customs office of import |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCI POTOM tato datová skupina může být uvedena pouze na úrovni GS. |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI THEN this DG can be declared only at GoodsShipment level. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /*/GoodsShipment/AdditionalFiscalReference/role = 'FR5' PAK <AdditionalProcedure> = 'F48' |
| Popis (EN) |
IF /*/GoodsShipment/AdditionalFiscalReference/role = 'FR5' THEN <AdditionalProcedure> = 'F48' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE JE <CustomsOfficeOfPresentation> = 'CZ' nebo není vyplněné, PAK musí platit následující: JESTLIŽE <Type of location> = 'A' PAK <Qualifier of identification> = 'V', 'X', 'Z' JINAK JESTLIŽE <Type of location> = 'B' PAK <Qualifier of identification> = 'Y' JINAK JESTLIŽE <Type of location> = 'C' PAK <Qualifier of identification> = 'X', 'Z' JINAK JESTLIŽE <Type of location> = 'D' PAK <Qualifier of identification> = 'Z' |
| Popis (EN) |
IF <CustomsOfficeOfPresentation> = CZ or is not not used THEN following rule should apply: IF <Type of location> = 'A' THEN <Qualifier of identification> = 'V', 'X', 'Z' ELSE IF <Type of location> = 'B' THEN <Qualifier of identification> = 'Y' ELSE IF <Type of location> = 'C' THEN <Qualifier of identification> = 'X', 'Z' ELSE IF <Type of location> = 'D' THEN <Qualifier of identification> = 'Z' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional procedure> = 'F47' PAK je povoleno pouze jedno opakování tohoto Datová skupina (tj. v prohlášení je povolena pouze jedna položka přepravy zboží). |
| Popis (EN) |
IF <Additional procedure> = 'F47' THEN only one repeat of this DG is permitted (i.e. only a single goods shipment item is permitted in the declaration). |
| Popis (CS) |
<Requested procedure> a <Previous procedure> musí být stejné pro všechny položky v deklaraci. |
| Popis (EN) |
<Requested procedure> and <Previous procedure> must be the same for all items in the declaration. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Declaration type> = 'CO' PAK tento Datový element = 'F15' |
| Popis (EN) |
IF <Declaration type> = 'CO' THEN this DI = 'F15' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o poštovní CP (dataset H6) PAK hodnoty '5xxx' nejsou povoleny v této datové položce, vyjma hodnoty '5820' |
| Popis (EN) |
IF postal consignment THEN values '5xxx' are not permitted in this field, excluding the value of '5820' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> není [42, 63] PAK <Country of destination> musí být zemí celního úřadu dovozu (v národním řízení) nebo zemí celního úřadu předložení (v CCŘ) |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> NOT IN [42, 63] THEN <Country of destination> must be the country of COIMP (if not CCI) or the country of PCI (if CCI). |
| Popis (CS) |
/*/Representative/identificationNumber NESMÍ BÝT ROVNO /*/Importer/identificationNumber |
| Popis (EN) |
/*/Representative/identificationNumber must NOT BE EQUAL to /*/Importer/identificationNumber |
| Popis (CS) |
Kód '00100' může být deklarován pouze na GS |
| Popis (EN) |
The '00100' shall be declared only on the GS level. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Preference> = '4xxx' PAK <Additional procedure> = 'F16' |
| Popis (EN) |
IF <Preference> = '4xxx' THEN <Additional procedure> = 'F16' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <referenceNumber> je ve formátu MRN PAK musí platit následující: JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['D', F'] PAK deklarace s tímto MRN ještě nesmí být ve stavu "Uskladněno" v Dočasném skladu JINAK deklarace s tímto MRN musí být ve stavu "Uskladněno" (nikoli "Vyřízeno") v Dočasném skladu |
| Popis (EN) |
IF <referenceNumber> is MRN THEN the following applies: IF <Additional declaration type> IN ['D', F'] THEN this document cannot be stored yet in the temporary storage ELSE this document must be stored and not written-off in the temporary storage. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o CCI PAK <LocationOfGoods/CustomsOffice/referenceNumber> musí patřit pod stejný celní úřad jako <CustomsOfficeOfImport>. |
| Popis (EN) |
IF not CCI THEN <LocationOfGoods/CustomsOffice/referenceNumber> must belong to the same customs office as <CustomsOfficeOfImport>. |
| Popis (CS) |
Jsou povoleny pouze hodnoty číselníků CL380 (DALPOD_A), CL213 (DRUPODKL_A) nebo CL754 (TYPRDOK_A). |
| Popis (EN) |
Only values from DALPOD_A, DRUPODKL_A or TYPRDOK_A codelists are permitted. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je 'referenceNumber' MRN prohlášení v dočasném úložišti a JESTLIŽE je deklarováno 'quantity'. POTÉ 'measurementUnitAndQualifier' = 'KGM'. |
| Popis (EN) |
IF 'referenceNumber' is a MRN of a declaration in temporary storage AND 'quantity' is declared THEN 'measurementUnitAndQualifier' = 'KGM' |
| Popis (CS) |
Datový element 'measurementUnit' + 'measurementUnitQualifier' v tomto Datová skupina nemůže být roven */GoodsShipmentItem/Commodity/CalculationOfTaxes/DutyAndTax/TaxBase/measurementUnitAndQualifier |
| Popis (EN) |
DI 'measurementUnit' + 'measurementUnitQualifier' in this DG can not be equal to */GoodsShipmentItem/Commodity/CalculationOfTaxes/DutyAndTax/TaxBase/measurementUnitAndQualifier |
| Popis (CS) |
Použijí se pouze ty hodnoty, pro které existuje v Sadě UDV kód se shodnou pátou číslicí a jejichž 1. až 4. číslice odpovídají <Requested procedure> a <Previous procedure>. |
| Popis (EN) |
Only those values shall be used for which there is a code in SET UDV with an identical 5th digit and whose 1st to 4th digits correspond to the <Requested procedure> and <Previous procedure>. |
| Popis (CS) |
Položka dokladu z ECeP musí obsahovat právě jeden předchozí doklad a to typu N750 nebo N337. |
| Popis (EN) |
ECeP declaration items muset contain exactly one previous document, type of the document is N750, or N337. |
| Popis (CS) |
Pro eCeP nesmí být uveden předchozí doklad, jako již byl uveden na jiné platném nebo vyřízeném H7. |
| Popis (EN) |
For eCeP declarations the reference number can't be already used in another valid or written of H7. |
| Popis (CS) |
Jestliže je použit ZR DZNH (Zvláštní režim při dovozu nízké hodnoty), tj. v datovém prvku "additionalProcedure" je uveden kód "F49", musí mít uvedený deklarant platné povolení pro ZR DZNH. |
| Popis (EN) |
IF <addtional procedure> = 'F49' THEN declarant must hold a valid authorisation for the special procedure pro Low-Value Import. |
| Popis (CS) |
Jestliže je použit ZR DZNH (Zvláštní režim při dovozu nízké hodnoty), tj. v datovém prvku "additionalProcedure" je uveden kód "F49", musí mít uvedený deklarant platné povolení pro ZR DZNH. |
| Popis (EN) |
IF <addtional procedure> = 'F49' THEN declarant must hold a valid authorisation for the special procedure pro Low-Value Import. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Previous procedure> = '51' PAK musí na úrovni GSI existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení typu 'C601' (IPO). JESTLIŽE <Previous procedure> = '53' PAK musí na úrovni GSI existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení typu 'C516' (TEA). JESTLIŽE <Previous procedure> = '54' PAK musí na úrovni GSI existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení typu 'C601' (IPO). JESTLIŽE <Previous procedure> = '71' PAK musí na úrovni GSI existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení typu 'C517' (CWP) nebo 'C518' (CW1) nebo 'C519' (CW2). |
| Popis (EN) |
IF <Previous procedure> = '51' THEN there must be <Authorisation> on the GSI level with type 'C601' (IPO). IF <Previous procedure> = '53' THEN there must be <Authorisation> on the GSI level with type 'C516' (TEA). IF <Previous procedure> = '54' THEN there must be <Authorisation> on the GSI level with type 'C601' (IPO). IF <Previous procedure> = '71' THEN there must be <Authorisation> on the GSI level with type 'C517' (CWP) or 'C518' (CW1) or 'C519' (CW2). |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <requestedProcedure> = '71', PAK JESTLIŽE <Authorisation.type> = 'C517', PAK <Warehouse.type> = 'U' JESTLIŽE <Authorisation.type> = 'C518', PAK <Warehouse.type> = 'R' JESTLIŽE <Authorisation.type> = 'C519', PAK <Warehouse.type> = 'S' |
| Popis (EN) |
IF <requestedProcedure> = '71' THEN IF <Authorisation.type> = 'C517' THEN <Warehouse.type> = 'U' IF <Authorisation.type> = 'C518' THEN <Warehouse.type> = 'R' IF <Authorisation.type> = 'C519' THEN <Warehouse.type> = 'S' |
| Popis (CS) |
Hodnota '1' se MUSÍ použít v případech, kdy odesílatel obdržel výzvu k opravě předchozích dokladů. Opravit lze jenom data předchozích dokladů Hodnota '2' se MUSÍ použít v případech, kdy odesílatel obdržel výzvu k opravě záruky. Opravit lze jenom data zajištění. |
| Popis (EN) |
Value '1' MUST be used in cases where the declarant has received a request to correct previous documents. Only previous document data can be corrected. Value '2' MUST be used in cases where the declarant has received a request to correct a guarantee. Only guarantee data can be corrected. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCŘ PAK hodnota v této datové položce musí obsahovat právě 2 znaky. |
| Popis (EN) |
IF national CCI OR NOT CCI THEN value in this field shall have length of exactly 2 characters. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE má hodnota v této datové položce právě 2 znaky PAK musí odpovídat hodnotě z číselníku ZEME_A. |
| Popis (EN) |
IF value in this field has length of exactly 2 characters THEN only values from ZEME_A codelist are permitted. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /GoodsShipment/GoodsItem/Procedure/additionalProcedure = 'F48' PAK /GoodsShipment/AdditionalFiscalReference/role = 'FR5' |
| Popis (EN) |
IF /GoodsShipment/GoodsItem/Procedure/additionalProcedure = 'F48' THEN /GoodsShipment/AdditionalFiscalReference/role = 'FR5' |
| Popis (EN) |
IF <requested procedure> = 71 THEN this D.E. contains reference number of the corresponding 'CWP'/'CW1'/'CW2' authorisation |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <requested procedure> = 71 PAK tento datový prvek musí obsahovat číslo povolení 'CWP'/'CW1'/'CW2' (stejné jako je uvedeno ve skupině <Authorisation> na úrovni GS) |
| Popis (CS) |
V CCŘ deklaracích je povoleno maximálně 99 opakování skupiny <PreviousDocument>. |
| Popis (EN) |
In CCI declarations, the <PreviousDocument> group may occur a maximum of 99 times. |
| Popis (CS) |
Tento datový prvek musí být vyplněn buď na všech položkách CP anebo na žádné položce CP. |
| Popis (EN) |
This data element must be present EITHER on any GSI OR on all GSI's. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCI A <Additional declaration type> IN ['U', 'V'] PAK <role> a <VATIdentificationNumber> v této datové skupině musí být stejné pro všechny GS |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI AND <Additional declaration type> IN ['U', 'V'] THEN 'role' and 'VATIdentificationNumber' in this DG must be the same for all shipments in the declaration |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['U', 'V'] PAK <role> a <VATIdentificationNumber> v této datové skupině musí být stejné pro všechny GS |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['U', 'V'] THEN 'role' and 'VATIdentificationNumber' in this DG must be the same for all shipments in the declaration |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['X', 'Y', 'U', 'V', 'Z'] PAK MRN v této skupině nesmí odkazovat na ZCP, které již bylo doplněno jiným platným DCP. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['X', 'Y', 'U', 'V', 'Z'] THEN MRN present in this DI shall not be of a simplified declaration already supplemented by another valid supplementary declaration. |
| Popis (CS) |
V této datové položce jsou povoleny pouze hodnoty 'FR2', 'FR5' and 'FR7'. |
| Popis (EN) |
Only values 'FR2', 'FR5' and 'FR7' are permitted in this field. |
| Popis (CS) |
V této datové položce jsou povoleny pouze hodnoty 'FR5' and 'FR7'. |
| Popis (EN) |
Only values 'FR5' and 'FR7' are permitted in this field. |
| Popis (CS) |
Tato hodnota musí být unikátní v rámci celého CP. Je povoleno pouze jedno opakování skupiny <Guarantee> pro každý <guaranteeType>. |
| Popis (EN) |
This value must be unique in the declaration. Only one repeat of DG 'Guarantee' per each guaranteeType is permitted. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Požadovaný režim> = '44' (konečné užití) a <Druh jistoty> in ['0', '1'] PAK musí existovat alespoň jedna skupina <AdditionalReference>, kde <type> = '5004'. (Typ '5005' je volitelný) |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '44' (end use) AND <Guarantee type> IN ['0', '1'] THEN at least one repeat of this DG with <type> = '5004' is required. (Type '5005' is optional) |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <type> IN ['5004', '5005'] PAK hodnota v této datové položce musí odpovídat GRN uvedenému v .../Guarantee/GuaranteeReference/GRN |
| Popis (EN) |
IF 'type' is in ['5004', '5005'] THEN value in this field must be one of the GRN present in .../Guarantee/GuaranteeReference/GRN |
| Popis (CS) |
Ve zprávě CZ432 musí být uvedeny všechny položky zboží (skupiny GoodsShipmentItem) jako na původním CP. |
| Popis (EN) |
In the CZ432 message, there must be all goods shipment items as in the original declaration. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '44' a prvek <Quota order number> je uveden PAK musí existovat alespoň jedna skupina <AdditionalReference>, kde <type> = '5002'. |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '44' (end use) and <Quota order number> is present THEN one repeat of this DG with <type> = '5002' is required. |
| Popis (CS) |
*/LocationOfGoods/authorisationNumber musí být totožný s jedním z platných kódů povolených míst schválených celním úřadem. Možné chybové kódy porušení - viz seznam kódů ASEOCHB. |
| Popis (EN) |
*/LocationOfGoods/authorisationNumber must be identical to one of the valid codes of authorised places agreed by the Customs. Possible error codes for violation - see ASEOCHB codelist. |
| Popis (EN) |
<GOODS SHIPMENT ITEM.PROCEDURE.requestedProcedure> may be amended only in following cases: - A free circulation procedure may be amended only by another free circulation procedure [01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68]; - An inward processing procedure [51], a temporary admission procedure [53] and a customs warehousing procedure [71] cannot be amended. |
| Popis (CS) |
<GOODS SHIPMENT ITEM.PROCEDURE.requestedProcedure> může být v rámci opravy nahrazen pouze následujícím způsobem: - Režim volného oběhu může být nahrazen pouze jiným režimem volného oběhu [01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68]; - Režim aktivního zušlechťovacího styku [51], režim dočasného použití [53] a režim celního uskladnění [71] nelze měnit. |
| Popis (CS) |
<Gross mass> musí být větší nebo roven <Net mass>. |
| Popis (EN) |
<Gross mass> must be greater than or equal to <Net mass>. |
| Popis (CS) |
Hodnoty '5001', '5002', '5003', '5221', '5223', '5810', '5820' and '5881' mohou být deklarovány pouze na úrovni GSI. |
| Popis (EN) |
Values '5001', '5002', '5003', '5221', '5223', '5810', '5820' and '5881' may be declared only on GoodsShipmentItem level |
| Popis (CS) |
Celní hodnota musí být uvedena, JESTLIŽE se nejedná o CP H6 nebo H7 a CD401. |
| Popis (EN) |
IF NOT dataset IN ['H6', 'H7'] OR NOT CD401B message THEN the customs value (AdditionalReference.type = '5810') must be present. |
| Popis (CS) |
Hodnoty '5004' a '5005' mohou být deklarovány pouze na úrovni GS |
| Popis (EN) |
Values '5004' and '5005' may be declared only on GoodsShipment level |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <type> IN ['5003', '5881', '5810', '5820'] PAK jsou v této datové položce povoleny pouze kladné celočíselné hodnoty. JESTLIŽE <type> IN ['5001', '5002'] PAK jsou v této datové položce povoleny pouze hodnoty z číselníku KODPREF (CL603). |
| Popis (EN) |
IF <type> IN ['5003', '5881', '5810', '5820'] THEN only positive integer value is permitted in this field. IF <type> IN ['5001', '5002'] THEN only value from SET CL603 is permitted in this field. |
| Popis (CS) |
Vůči číselníku MJT jsou validovány první 3 znaky tohoto datového prvku. Pravidlo se nevyhodnocuje, pokud ccQualifierForMeasurementUnitAndQualifier obsahuje kód jiné země než "CZ". |
| Popis (EN) |
Only the first 3 characters of this DI are supposed to be validated against codelist MJT. The rule is not validated when ccQualifierForMeasurementUnitAndQualifier contains country code other than "CZ". |
| Popis (CS) |
Nemohou existovat dvě datové skupiny <AdditionalReference> se stejným <type>. Toto pravidlo se nevztahuje na <type> "5223". |
| Popis (EN) |
This DG shall NOT contain two instances with the same value of "type". This rule does not apply to type "5223". |
| Popis (CS) |
Požadovaný režim pro EIR nesmí být '42', '63', '07' nebo '45'. |
| Popis (EN) |
Requested procedure for EIR can't be in [42,63,07,45]. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE (<additionalDeclarationType> IN ['B', 'E', 'X'] nebo se jedná o dataset H6 nebo H7), PAK nelze použít povolení CCŘ (Authorisation.type <> 'C513'). |
| Popis (EN) |
IF (addtionalDeclarationType=[B,E,X] OR dataset=[H6,H7]) THEN CCL authorisation can not be used (Authorisation.type<>'C513'). |
| Popis (CS) |
Může existovat nejvýše jedna skupina <DeferredPayment>, kde <CCQualifier> je prázdný nebo <CCQualifier> = 'CZ'. |
| Popis (EN) |
There can be at most one */DeferredPayment where CCQualifier is empty or CCQualifier = 'CZ' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <type> IN ['NMRN', 'N337', 'N355', 'N8xx'] PAK <referenceNumber> musí mít formát MRN. JESTLIŽE <type> = 'NCLE' PAK <referenceNumber> musí mít formát MRN nebo formát yyyymmdd-aaaaa, kde aaaaa je pořadové číslo (např. 20251231-00001). |
| Popis (EN) |
IF <type> IN ['NMRN', 'N337', 'N355', 'N8xx'] THEN <referenceNumber> must be MRN. IF <type> = 'NCLE' THEN <referenceNumber> must be MRN or string in the yyyymmdd-aaaaa format where aaaaa is a sequence number (e.g. 20251231-00001). |
| Popis (CS) |
Po doplnění ZCP se opravy provádějí nad DCP |
| Popis (EN) |
After the supplementary customs declaration has been submitted, amendments are made to the supplementary customs declaration, not to the supplemented simplified declaration. |
| Popis (CS) |
Pro povolení typu ['C516', 'C517', 'C601', 'C990', 'N990'] musí být EORI ID držitele povolení shodné s EORI ID deklaranta. |
| Popis (EN) |
IF <type> IN ['C516', 'C517', 'C601', 'C990', 'N990'] THEN EORI ID holderOfTheAuthorisation must be equal to EORI ID Declarant |
| Popis (CS) |
Hodnota 'QU' pro CZ je povolena pouze v případě, že je dokument registrován v SinWin. |
| Popis (EN) |
The value 'QU' for CZ documents is allowed ONLY IF this document is registered in SINWIN |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <requestedProcedure> IN ['44', '51', '53', '71'] PAK <additionalProcedure> = '999' není povolena. |
| Popis (EN) |
IF <requestedProcedure> IN ['44', '51', '53', '71'] THEN <additionalProcedure> = '999' is not allowed. |
| Popis (CS) |
POKUD <type> V ['C512', 'C513', 'C514', 'C518', 'C519']
POTOM POKUD EORI ID deklarata <> EORI ID dovozce (nepřímé zastoupení)
POTOM musí být EORI ID držitele povolení shodné s EORI ID deklaranta nebo EORI ID dovozce
JINAK musí být EORI ID držitele povolení shodné s EORI ID deklaranta.
|
| Popis (EN) |
IF <type> IN ['C512', 'C513', 'C514', 'C518', 'C519']
THEN IF EORI ID Declarant <> EORI ID Importer (indirect representation)
THEN EORI ID holderOfTheAuthorisation must be equal to EORI ID Declarant or EORI ID Importer
ELSE EORI ID holderOfTheAuthorisation must be equal to EORI ID Declarant
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je uveden kód 'C07' v datovém prvku 'Upřesnění režimu', PAK součet 'Vlastní hodnoty zboží' za všechny položky nesmí být vyšší než 150 EUR - přepočteno dle ročního kurzu k EUR pro stanovení limitů dle čl. 48 odst. 2 NK 2015/2447 (viz číselníky KURZ a I_EUR). |
| Popis (EN) |
IF <additionalProcedure> = 'C07', THEN the total instrinsic value for all items must not exceed 150 EUR — converted according to the annual EUR exchange rate for determining the limits under Article 48(2) of IA 2015/2447. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je ve zprávě uvedena skupina <DeferredPayment> PAK <methodOfPayment> = 'E' |
| Popis (EN) |
IF there is <DeferredPayment> in the message THEN <methodOfPayment> = 'E' |
| Popis (EN) |
Each 'GRN' must be unique throughout the declaration. |
| Popis (CS) |
Každé 'GRN' musí být unikátní v rámci celního prohlášení. |
| Popis (CS) |
Způsob placení může pouze obsahovat kód 'H' (bezhotovostně), 'A' (hotově na pokladně CÚ) nebo 'B' (platební kartou). |
| Popis (EN) |
Possible values for <methodOfPayment> are 'H', 'A', 'B'. |
| Popis (CS) |
Jestliže je v datovém prvku Upřesnění režimu uveden kód 'C08' nebo '08C', pak součet (přepočtené) hodnoty za všechny položky nesmí být vyšší než 45 EUR - přepočteno dle ročního kurzu k EUR pro stanovení limitů dle čl. 48 odst. 2 NK 2015/2447 (viz číselníky KURZ a I_EUR). |
| Popis (EN) |
IF <additionalProcedure> = 'C08' or '08C' THEN the total (converted) value for all items must not exceed 45 EUR — converted according to the annual EUR exchange rate for determining the limits under Article 48(2) of IA 2015/2447. |
| Popis (CS) |
Hodnota zboží na poštovním CP (dataset H6) musí být menší nebo rovna 1000 EUR. |
| Popis (EN) |
The value of goods on the postal customs declaration (dataset H6) must be less than or equal to 1000 EUR. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE zbožový kód (/Commodity/CommodityCode/harmonizedSystemSubheadingCode) začíná na 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 a 8711, PAK musí existovat skupina 'Další podklad' (AdditionalReference) typu '5223', kde v datovém elementu 'Referenční číslo' (referenceNumber) bude uvedeno VIN vozidla. |
| Popis (EN) |
IF the commodity code (/Commodity/CommodityCode/harmonizedSystemSubheadingCode) begins with 8701, 8702, 8703, 8704, 8705, or 8711, THEN the group <Additional Reference>(AdditionalReference) of type '5223' must exist, in which the data element <Reference Number> must contain the vehicle's VIN. |
| Popis (CS) |
Prvek "Celková daň" se musí rovnat součtu údajů uvedených v datových prvcích stran daně (tj. součet všech prvků "Daň pro ... sazbu" opakovacích skupin TaxBasic, a TaxReduced). |
| Popis (EN) |
<totalTaxAmount> must be equal to the sum of the values provided in the tax-related data elements, i.e. the sum of all <TaxBasic> and <TaxReduced> groups. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je předchozí doklad uskladněn v Dočasném skladu PAK se celní úřad následného dokladu musí rovnat celnímu úřadu předložení zboží předchozího dokladu. |
| Popis (EN) |
IF the previous document is stored in the temporary storage THEN customs office of the import declaration must be equal to the customs office of the temporary storage declaration. |
| Popis (CS) |
Hodnota v elementu "GRN (referenční číslo zajištění)" musí být shodná s jedním z evidenčních čísel zajištění celního dluhu uvedených v příslušném povolení zvláštního režimu dovozu zboží nízké hodnoty. |
| Popis (EN) |
Value of “GRN (Guarantee Reference Number)” element must correspond to one of the guarantee reference numbers for the customs debt specified in the relevant authorisation for the special procedure for the import of low-value goods. |
| Popis (CS) |
Každé MRN může být uvedeno pouze v jednom opakování datové skupiny UG "Nedoručené zboží". |
| Popis (EN) |
Each MRN may be provided in only one occurrence of the “Undelivered goods” (UG) data group. |
| Popis (CS) |
Může být uvedeno pouze existující MRN celního prohlášení, jehož deklarantem je deklarant ZDCP a u kterého byl kdekoli v tuzemsku použit držitelem povolení Zvláštní režim při dovozu zboží nízké hodnoty. |
| Popis (EN) |
Only an existing MRN of a customs declaration may be provided. The declarant of Special Supplementary Declaration must be the same. |
| Popis (CS) |
Hodnota tohoto elementu musí odpovídat hodnotě elementu originalGoodsItemNumber dané opravované položky zboží (skupina /GoodsShipment/GoodsShipmentItem) ze zpávy CZ429 nebo v případě již existujíci opravy po propuštění z poslední zaslané zpávy CZ404. Pokud se tento element v dané zásilce zboží (skupina /GoodsShipment) vůbec nepoužije a nejedná se o novou položku, vazba na konkrétní položku zboží daného opravovaného CP se provede podle elementu goodsItemNumber nebo declarationGoodsItemNumber (v případech kdy element goodsItemNumber nebude uveden). |
| Popis (EN) |
The value of this element must correspond to the value of the element <originalGoodsItemNumber> of the relevant corrected item of goods (group /GoodsShipment/GoodsShipmentItem) from the CZ429 message or, in the case of an existing correction after release, from the last sent CZ404 message. If this element is not used at all in the given shipment of goods (group /GoodsShipment) and it is not a new item, the link to a specific item of goods of the relevant amended customs declaration is made according to the goodsItemNumber or declarationGoodsItemNumber element (in cases where the goodsItemNumber element is not specified). |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o české povolení odkladu platby (tj. <ccQualifier> = 'CZ' nebo je prázdný), PAK musí mít minimální délku 6 znaků. |
| Popis (EN) |
IF it is a Czech deferred payment (i.e. <ccQualifier> = 'CZ' or is empty) THEN it must have a minimum length of 6 characters. |
| Popis (CS) |
Datum nesmí být více než 24 měsíců do budoucnosti (včetně). |
| Popis (EN) |
The maximum value is today + 24 months |
| Popis (CS) |
Hodnota tohoto elementu musí odpovídat hodnotě elementu originalGoodsItemNumber dané položky zboží (skupina /GoodsShipment/GoodsShipmentItem) doplňovaného ZCP ze zpávy CZ429 nebo v případě již existujíci opravy po propuštění z poslední zaslané zpávy CZ404. Pokud se tento element v dané zásilce zboží (skupina /GoodsShipment) vůbec nepoužije, vazba na konkrétní položku zboží daného doplňovaného ZCP se provede podle elementu goodsItemNumber nebo declarationGoodsItemNumber (v případech kdy element goodsItemNumber nebude uveden). |
| Popis (EN) |
The value of this element must correspond to the value of the element <originalGoodsItemNumber> of the relevant goods item (group /GoodsShipment/GoodsShipmentItem) of the supplemented customs declaration from the CZ429 message or, in the case of an existing amendment after release, from the last sent CZ404 message. If this element is not used at all in the relevant goods shipment (group /GoodsShipment), the link to a specific item of goods of the relevant supplemented customs declaration is established according to the goodsItemNumber or declarationGoodsItemNumber element (in cases where the goodsItemNumber element is not specified). |
| Popis (CS) |
Tento element může obsahovat jenom hodnoty 'NMRN' nebo 'NCLE'. |
| Popis (EN) |
This element can only contain the values 'NMRN' or 'NCLE'. |
| Popis (CS) |
Oprava doplňkového souhrnného prohlášení po propuštění se musí odkazovat pomocí skupiny "Předchozí doklad" ve skupinách "Zásilka zboží" a "Zásilka zboží k smazání" na všechny zásilky zboží uvedených ve zprávě CZ429 nebo poslední CZ404 (odeslané po CZ429). |
| Popis (EN) |
In the <PreviousDocument> and <DeletedGoodsShipment> data groups, amendment after release must refer to all Goods Shipments from the CZ429C message (or CZ404C message if followed after CZ429C). |
| Popis (CS) |
Oprava po propuštění se musí odkazovat pomocí skupin "Položka zboží" a "Položka zboží ke smazání" na všechny položky zboží uvedené ve zprávě CZ429 nebo poslední CZ404 (odeslané po CZ429). |
| Popis (EN) |
In the <GoodsShipmentItem> and <DeletedGoodsShipmentItem> data groups, the amendment after release must refer to all items of goods listed in the CZ429 message or the last CZ404 (sent after CZ429). |
| Popis (EN) |
IF <Previous procedure> in [51,53,54,71,10,11,21,23] THEN there must exists PreviousDocument.type = 'NMRN' on GSI level ELSE there must not exists PreviousDocument.type = 'NMRN' on GSI level |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Previous procedure> v [51,53,54,71] PAK na úrovni GSI musí existovat skupina PreviousDocument, kde type='NMRN', odkazující na odepisované CP, JESTLIŽE <Previous procedure> v [10,11,21,23] PAK na úrovni GSI může existovat skupina PreviousDocument, kde type='NMRN', odkazující na odepisované CP, JINAK na úrovni GSI nesmí existovat skupina PreviousDocument, kde type='NMRN'. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o dataset H6 PAK ImportDeclaration/declarationType = 'IM' |
| Popis (EN) |
IF dataset H6 THEN ImportDeclartion/declarationType |
| Popis (EN) |
Value "CS" or "SK" is expected in ImportOperation/languageCode |
| Popis (CS) |
V ImportOperation/languageCode očekáváme hodnoty "CS" nebo "SK" |
| Popis (CS) |
Jestliže má být použita paušální sazba, pak součet "Fakturované částky" za všechny položky, nebo součet "Částky poštovní hodnoty" za všechny položky nesmí být vyšší než 700 EUR - přepočteno dle ročního kurzu k EUR pro stanovení limitů dle čl. 48 odst. 2 NK 2015/2447 (viz číselníky KURZ a I_EUR). |
| Popis (EN) |
IF flat rate is used THEN sum of itemAmountInvoiced for all items or sum of postalValueAmount for all items must be under 700 EUR – converted using the annual exchange rate to EUR for the purpose of determining thresholds pursuant to Article 48(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 (see code lists KURZ and I_EUR). |
| Popis (CS) |
Jestliže je uveden kód upřesnění režimu "C07“, pak součet "fakturovaných částek" za všechny položky nesmí být vyšší než 150 EUR - přepočteno dle ročního kurzu k EUR pro stanovení limitů dle čl. 48 odst. 2 NK 2015/2447 (viz číselníky KURZ a I_EUR). |
| Popis (EN) |
If procedure code “C07” is provided, the sum of the “Invoice line” for all items must not exceed EUR 150, converted using the annual exchange rate to EUR for determining the limits pursuant to Article 48(2) of Delegated Regulation (EU) 2015/2447 (see code lists KURZ and I_EUR). |
| Popis (CS) |
Jestliže je uveden kód upřesnění režimu 'C08' nebo '08C', pak součet "Fakturovaných částek" za všechny položky nesmí být vyšší než 45 EUR - přepočteno dle ročního kurzu k EUR pro stanovení limitů dle čl. 48 odst. 2 NK 2015/2447 (viz číselníky KURZ a I_EUR). |
| Popis (EN) |
If code 'C08' or '08C' is provided, the sum of the “Invoice line” for all items must not exceed EUR 45, converted using the annual exchange rate to EUR for determining the limits pursuant to Article 48(2) of Delegated Regulation (EU) 2015/2447 (see code lists KURZ and I_EUR). |
| Popis (EN) |
Value 'C506' is not permitted in this field. The 'DPO' authorisation may be declared in DG 'Deferred Payment'. |
| Popis (CS) |
Hodnota 'C506' není v tomto prvku přípustná. Povolení 'DPO' může být uvedeno ve skupině 'Deferred Payment'. |
| Popis (EN) |
Only a VAT identification number registered in the Czech Republic for the importer EORI number may be provided. |
| Popis (CS) |
Může být uvedeno pouze takové DIČ, kterým je v České republice registrována jako plátce DPH osoba registrovaná uvedeným číslem EORI dovozce |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI THEN only one repeat of this DG is permitted. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCI POTOM pouze jedno opakování této datové skupiny je přípustné. |
| Popis (CS) |
Každý 'doplňkový kód' musí být unikátní v rámci jedné položky. |
| Popis (EN) |
Each 'Additional code' is unique throughout the goods shipment item. |
| Popis (CS) |
Tato Datová skupina může odepisovat pouze s jednotkou, která byla deklarována při uskladnění. JESTLIŽE byl předchozí doklad již částečně odepsán, pak musí jednotka odpisu odpovídat jednotce zvolené pro první odpis. |
| Popis (EN) |
This DG can only write off with the unit that was declared upon storage. IF the previous document has already been partially written off, THEN the write-off unit must correspond with the unit selected for the first write-off. |
| Popis (CS) |
Doplňkové celní prohlášení pouze odepíše zjednodušené celní prohlášení stejného postupu. |
| Popis (EN) |
A supplementary declaration shall only write off a simplified declaration of the same procedure. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /*/PreviousDocument/type IN ['N337', 'N355'] PAK tento Datový element musí být IN ['00', '10', '11', '21', '22', '23'] |
| Popis (EN) |
IF /*/PreviousDocument/type IN ['N337', 'N355'] THEN this DI must be IN ['00', '10', '11', '21', '22', '23'] |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> V ['42', '63'] PAK je v této datové položce povolena pouze hodnota 'FR2' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> IN ['42', '63'] THEN only value 'FR2' is permitted in this field. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'role' = 'FR2' A <Requested procedure> V [42, 63] PAK 'VATIdentificationNumber' musí být vydáno jiným členským státem než ČR. |
| Popis (EN) |
IF 'role' = 'FR2' AND <Requested procedure> IN [42, 63] THEN 'VATIdentificationNumber' must be issued by member state other than CZ. |
| Popis (CS) |
Hodnota 'E' není pro toto pole platná. |
| Popis (EN) |
Value 'E' is not valid for this field. |
| Popis (CS) |
Pro toto pole jsou povolené jen hodnoty A a D |
| Popis (EN) |
Values 'A' or 'D' are expected for this field. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '53' PAK tento Datový element = 'Dxx' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '53' THEN this DI = 'Dxx' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je postup v [4600, 4800, 6x21, 6x22] PAK 'additionalProcedure' musí být v ['B02', 'B03', 'B06', '08B', 'F01', 'F06', '999', '000'] JINAK 'additionalProcedure' nemůže být v ['B02', 'B03', 'B06', '08B'] |
| Popis (EN) |
IF Procedure is in [4600, 4800, 6x21, 6x22] THEN 'additionalProcedure' must be in ['B02', 'B03', 'B06', '08B', 'F01', 'F06', '999', '000'] ELSE 'additionalProcedure' cannot be in ['B02', 'B03', 'B06', '08B'] |
| Popis (CS) |
V rámci jedné datové skupiny <GoodsShipmentItem> nesmí existovat více podskupin <PreviousDocument> se stejnou kombinací dat: <referenceNumber>, <goodsItemIdentifier>, <houseConsignmentSequenceNumber>, <transportDocumentReferenceNumber> a případně <typeOfPackages>. |
| Popis (EN) |
Within one <GoodsShipmentItem>, there must not exist more <PreviousDocument> data groups with the same combination of the following data elements: <referenceNumber>, <goodsItemIdentifier>, <houseConsignmentSequenceNumber>, <transportDocumentReferenceNumber>, and <typeOfPackages> if applicable. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Method of payment> = 'R' PAK */Guarantee/guaranteeType = '3' |
| Popis (EN) |
IF <Method of payment> = 'R' THEN */Guarantee/guaranteeType = '3' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <role> = 'FR5'
PAK <VATIdentificationNumber> musí být ve formátu [I][M][0-9]{10}
|
| Popis (EN) |
IF <role> = 'FR5'
THEN format of 'VATIdentificationNumber' must be [I][M][0-9]{10}
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <role> se nerovná 'FR5' PAK první dva znaky <VATIdentificationNumber> se musí rovnat <Country of destination>. |
| Popis (EN) |
IF <role> IS NOT EQUAL 'FR5' THEN first two characters of 'VATIdentificationNumber' must be equal to <Country of destination>. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCŘ, PAK JESTLIŽE <requested procedure> in ['42', '63'] PAK 'role' = 'FR2' a <VATIdentificationNumber> nesmí být 'CZ' JINAK (všechny ostatní režimy) JESTLIŽE <additionalProcedure> = 'F48' PAK 'role' = 'FR5' JINAK 'role' = 'FR7' a <VATIdentificationNumber> musí být 'CZ' |
| Popis (EN) |
IF not CCI
THEN
IF <requested procedure> in ['42', '63']
THEN
'role' = 'FR2' and <VATIdentificationNumber> must not be 'CZ'
ELSE (all other procedures)
IF <additionalProcedure> = 'F48'
THEN
'role' = 'FR5'
ELSE
'role' = 'FR7'
and <VATIdentificationNumber> must be 'CZ'
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCŘ A <Previous procedure> je zvláštní režim PAK musí na úrovni položky zboží existovat alespoň jeden výskyt skupiny <Previous document> s 'referenceNumber' odkazujícím na celní prohlášení, jehož <Requested procedure> je právě tento zvláštní režim |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI AND <Previous procedure> is a special procedure THEN <GoodsShipmentItem> must contain at least one <Previous document> with 'referenceNumber' referencing a declaration of the same special procedure. |
| Popis (CS) |
První znak 'taricAdditionalCode' nemůže být 'S' nebo 'R'. |
| Popis (EN) |
The first character of 'taricAdditionalCode' cannot be 'S' or 'R'. |
| Popis (CS) |
První znak 'nationalAdditionalCode' musí být 'S' nebo 'R'. |
| Popis (EN) |
The first character of 'nationalAdditionalCode' must be 'S' or 'R'. |
| Popis (CS) |
Hodnota elementu "Celní úřad dovozu" musí odpovídat celnímu úřadu, v jehož evidenci je dané celní prohlášení zpracováváno. |
| Popis (EN) |
Reference number value for customs office of import must correspond to the reference number in initial submit message. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'measurementUnitAndQualifier' IN ['NAR', 'NPR', 'NCL', 'STP'] PAK 'quantity' musí být celé číslo. |
| Popis (EN) |
IF 'measurementUnitAndQualifier' IN ['NAR', 'NPR', 'NCL', 'STP'] THEN 'quantity' must be a whole number. |
| Popis (CS) |
Tato datová požka může být rovna 0, pokud předcházející položka obsahuje <numberOfPackages> různý od 0, jiank tato datová položka musí být větší než 0. |
| Popis (EN) |
This DI can be EQUAL to 0 IF previous GoodsItem/numberOfPackages IS NOT EQUAL to 0 ELSE this DI must be GREATER than 0 |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '40' a <Previous procedure> = '53' PAK všechny položky v prohlášení se odepíší ze stejného předchozího dokladu v řízení o dočasném přijetí. |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '40' AND <Previous procedure> = '53' THEN all items in the declaration shall write off the same previous document in the temporary admission procedure |
| Popis (CS) |
Skupina AdditionalProcedure musí obsahovat právě 1 výskyt elementu additionalProcedure s hodnotou C07, nebo C08, nebo 08C. JESTLIŽE je uvedena additionalProcedure s hodnotou F48, F49 nebo 0D0, PAK musí být uvedena i hodnota C07. |
| Popis (EN) |
<AdditionalProcedure> must contain exactly one element <addtionalProcedure> = 'C07' or 'C08' or '08C' IF <addtionalProcedure> IN ['F48','F49','0D0'] THEN <additionalProcedure> = 'C07' must exist as well. |
| Popis (CS) |
Hodnota v prvku <additionalProcedure> ('C07' nebo 'C08' nebo '08C') musí být shodná pro všechny položky deklarace. Kombinace kódů z množiny 'C07' a 'C08' a '08C' na různých položkách téže deklarace není přípustná.
|
| Popis (EN) |
The value in the <additionalProcedure> ('C07' or 'C08') must be identical across all items on the declaration. Combining codes 'C07' and 'C08' and '08C' on different items of the same declaration is not permitted.
|
| Popis (CS) |
Celní úřad uvedený v datové skupině <Customs Office Of Import> ve zprávě CZ432C musí být shodný s celním úřadem uvedeným v předcházející zprávě CZ415 typu 'D' nebo 'F'. |
| Popis (EN) |
Customs Office Of Import in the presentation notification (IE432) should be the same as the ones provided in the pre-lodged CCI declaration (IE415 type D or F) |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['C', 'F'] PAK deklarovaný kód zboží (tj. 'harmonizedSystemSubheadingCode' + 'combinedNomenclatureCode' + 'taricCode') nelze uvést v číselníku ZAKKOM. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['C', 'F'] THEN declared commodity code (i.e. 'harmonizedSystemSubheadingCode' + 'combinedNomenclatureCode' + 'taricCode') cannot be listed in ZAKKOM codelist. |
| Popis (CS) |
Tento Datový element může nabývat hodnoty '0' (nula), JESTLIŽE je nula platnou hodnotou pro deklarovanou měrnou jednotku. |
| Popis (EN) |
This DI can take the value '0' (zero) IF zero is a valid value for the declared measurement unit. |
| Popis (CS) |
Popis zboží musí odpovídat sazebnímu zařazení zboží, a proto musí obsahovat alespoň jedno slovo odvozené od základu slova uvedeného v číselníku OBLPOPIS a od každé skupiny slov uvedených v číselníku OBLPOPIS od obecnější Kombinovaná nomenklatura po nejpřesněji definovanou Kombinovaná nomenklatura. |
| Popis (EN) |
The description of goods must correspond to the tariff classification of the goods and must therefore contain at least one word derived from the base of the word listed in the OBLPOPIS codelist and from each group of words listed in the OBLPOPIS codelist from the more general CN to the most precisely defined CN. |
| Popis (CS) |
Popis zboží musí odpovídat sazebnímu zařazení zboží, a proto musí obsahovat číselnou hodnotu z každé skupiny číselných hodnot uvedených v číselníku OBLCISLO od obecnější Kombinovaná nomenklatura po nejpřesněji definovanou Kombinovaná nomenklatura. |
| Popis (EN) |
The description of goods must correspond to the tariff classification of the goods and must therefore contain a numerical value from each group of numerical values listed in the OBLCISLO codelist from the more general CN to the most precisely defined CN. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Previous procedure> = '53' PAK odpisy nekombinují položky zcela nebo částečně osvobozené od cla' |
| Popis (EN) |
IF <Previous procedure> = '53' THEN write-offs shall not combine items fully or partially released from customs duty' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE CP obsahuje skupinu <Additional Information>, kde <code> = '00100', PAK musí být uvedena BUĎ právě jednou na úrovni GS (Goods Shipment) anebo na všech položkách (Goods Shipment Item) |
| Popis (EN) |
IF declaration contains <Additional Information> = '00100' THEN it should be stated EITHER at Goods Shipment level (only ONCE) OR at Goods Item level for ALL Items |
| Popis (CS) |
Tato datová skupina musí obsahovat povolení 'EIR'. |
| Popis (EN) |
This DG shall contain at least one valid /Authorisation/referenceNumber which includes 'EIR'. |
| Popis (CS) |
<Supervising Customs Office> se musí lišit od <Customs Office of Presentation>. |
| Popis (EN) |
Supervising Customs Office must differ from Customs Office of Presentation (see G0631). |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o mezinárodní CCŘ (tj. skupina <CustomsOfficeOfPresentation> obsahuje jiný než CZ celní úřad), PAK musí platit následující: JESTLIŽE <Type of location> = 'A' JINAK JESTLIŽE <Type of location> = 'B' PAK <Qualifier of identification> = 'T', 'U', 'W', 'X', 'Y' JINAK JESTLIŽE <Type of location> = 'C' PAK <Qualifier of identification> = 'T', 'U', 'W', 'X', 'Z' JINAK JESTLIŽE <Type of location> = 'D' PAK <Qualifier of identification> = 'T', 'U', 'W', 'Z' |
| Popis (EN) |
IF international CCI THEN: IF <Type of location> = 'A' THEN <Qualifier of identification> = 'T', 'U', 'V', 'W', 'Z' ELSE IF <Type of location> = 'B' THEN <Qualifier of identification> = 'T', 'U', 'W', 'X', 'Y' ELSE IF <Type of location> = 'C' THEN <Qualifier of identification> = 'T', 'U', 'W', 'X', 'Z' ELSE IF <Type of location> = 'D' THEN <Qualifier of identification> = 'T', 'U', 'W', 'Z' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['Z','V'] a je upuštěno od povinnosti podat oznámení o předložení PAK <referenceNumber> musí být ve formátu yyyymmdd-aaaaa, kde aaaaa je pořadové číslo (např. 20251231-00001). JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['Z','V'] a není upuštěno od povinnosti podat oznámení o předložení PAK musí existovat právě jedna skupina <PreviousDocument> obsahující <referenceNumber> ve formátu MRN, a libovolné množství skupin obsahující <referenceNumber> ve formátu yyyymmdd-aaaaa. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['Z','V'] AND the EIR authorisation has WaiverOfThePresentationNotification set to true THEN the referenceNumber must be in the yyyymmdd-aaaaa format where aaaaa is a sequence number (e.g. 20251231-00001). IF <Additional declaration type> IN ['Z','V'] AND the EIR authorisation has WaiverOfThePresentationNotification set to false THEN there must be exactly one reference number in the MRN format, and any number of reference numbers in the yymmdd-aaaaa format. |
| Popis (CS) |
LRN je jedinečný identifikátor přidělený deklarantem nebo zástupcem. Musí být jedinečný pro každého deklaranta. |
| Popis (EN) |
The LRN is a unique identifier assigned by the declarant or the representative. It must be unique for each declarant. |
| Popis (CS) |
Uvedené datum musí být v budoucnosti. |
| Popis (EN) |
Date provided must be in the future. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE ve zprávě neexistuje Žádost o jednorázové povolení (skupina AdHocSimplifiedAuthorisation), PAK: JESTLIŽE <Requested procedure> = '51' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'IPO' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> = '53' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'TEA' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> = '71' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'CWP' nebo 'CW1' nebo 'CW2' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> IN ['46, 48'] PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'OPO' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> = '44' a na úrovni položky neexistuje skupina <Authorisation> obsahující povolení 'EUS' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'EUS' |
| Popis (EN) |
IF NOT EXISTS AdHocSimplifiedAuthorisation THEN: IF <Requested procedure> = '51' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'IPO' ELSE IF <Requested procedure> = '53' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'TEA'' ELSE IF <Requested procedure> = '71' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'CWP' or 'CW1' or 'CW2' ELSE IF <Requested procedure> IN ['46, 48'] THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'OPO'' ELSE IF <Requested procedure> = '44' AND in DG AUTHORISATION at Item level does not exist any referenceNumber which includes 'EUS' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'EUS'' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '51' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'IPO' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> = '53' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'TEA' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> = '71' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'CWP' nebo 'CW1' nebo 'CW2' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> IN ['46, 48'] PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'OPO' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> = '44' a na úrovni položky neexistuje skupina <Authorisation> obsahující povolení 'EUS' PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'EUS' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '51' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'IPO' ELSE IF <Requested procedure> = '53' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'TEA'' ELSE IF <Requested procedure> = '71' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'CWP' or 'CW1' or 'CW2' ELSE IF <Requested procedure> IN ['46, 48'] THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'OPO'' ELSE IF <Requested procedure> = '44' AND in DG AUTHORISATION at Item level does not exist any referenceNumber which includes 'EUS' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'EUS'' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['V', 'Z'] PAK musí existovat skupina <Authorisation> obsahující povolení 'EIR' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['V', 'Z'] THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'EIR' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je tato datová skupina/položka deklarována na úrovni Položka zboží alespoň pro jednu položku zboží PAK musí být deklarována ve všech položkách zboží a nemůže být deklarována na úrovni Zásilka zboží, JINAK musí být deklarována na úrovni Zásilka zboží. |
| Popis (EN) |
IF this DG/DI is declared at SI level for at least one Goods Item THEN it must be declared in all Goods Items and it cannot be declared at GS level ELSE It must be declared at GS level. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je Druh zásilek v číselníku CL181 (BALEHROM), PAK Přepravní označení = 'O' a Počet nákladových kusů = 'N'. JINAK JESTLIŽE Druh zásilek je v číselníku CL182 (BELROZB) PAK Přepravní označení = 'O' a Počet zásilek = 'R'. JINAK Přepravní označení = 'R' a Počet balení = 'R'. |
| Popis (EN) |
IF Type of packages is in SET CL181 THEN Shipping marks = 'O' AND Number of packages = 'N' ELSE IF Type of packages is in SET CL182 THEN Shipping marks = 'O' AND Number of packages = 'R' ELSE Shipping marks = 'R' AND Number of packages = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o mezinárodní CCŘ
PAK
JESTLIŽE <GRN> = 'N'
PAK <Other guarantee reference> = 'R' a <CC qualifier> = 'R'
JINAK <Other guarantee reference> = 'N' a <CC qualifier> = 'O'
JINAK
JESTLIŽE <GRN> = 'N' A <Guarantee type> <> '2'
PAK <Other guarantee reference> = 'R'
JINAK <Other guarantee reference> = 'N'
|
| Popis (EN) |
IF international CCI
THEN
IF <GRN> = 'N'
THEN <Other guarantee reference> = 'R' and <CC qualifier> = 'R'
ELSE <Other guarantee reference> = 'N' and <CC qualifier> = 'O'
ELSE
IF <GRN> = 'N' AND <Guarantee type> <> '2'
THEN <Other guarantee reference> = 'R'
ELSE <Other guarantee reference> = 'N'
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <quantity> je PŘÍTOMEN PAK <measurementUnitAndQualifier> = 'R' JINAK <measurementUnitAndQualifier> = 'N' |
| Popis (EN) |
IF <quantity> is PRESENT THEN <measurementUnitAndQualifier> = 'R' ELSE <measurementUnitAndQualifier> = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /*/GoodsShipment/Consignment/LocationOfGoods/PostcodeAddress/country je v číselníku CL198 (ZEMPSCPO) PAK /*/Goodshipment/Consignment/LocationOfGoods/PostcodeAddress/houseNumber = 'O' JINAK /*/Goodshipment/Consignment/LocationOfGoods/PostcodeAddress/houseNumber = 'R' |
| Popis (EN) |
IF /*/GoodsShipment/Consignment/LocationOfGoods/PostcodeAddress/country is in SET CL198 THEN /*/GoodsShipment/Consignment/LocationOfGoods/PostcodeAddress/houseNumber = 'O' ELSE /*/GoodsShipment/Consignment/LocationOfGoods/PostcodeAddress/houseNumber = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <qualifierOfIdentification> = 'Z' POTOM Address = 'R', UNLOCODE = 'N', CustomsOffice = 'N', GNSS = 'N', authorisationNumber = 'N', EconomicOperator = 'N', PostcodeAddress = 'N' JINAK JESTLIŽE <qualifierOfIdentification> = 'X' POTOM Address = 'N', UNLOCODE = 'N', CustomsOffice = 'N', GNSS = 'N', authorisationNumber = 'N', EconomicOperator = 'R', PostcodeAddress = 'N' JINAK JESTLIŽE <qualifierOfIdentification> = 'Y' POTOM Address = 'N', UNLOCODE = 'N', CustomsOffice = 'N', GNSS ='N', authorisationNumber = 'R', EconomicOperator ='N', PostcodeAddress = 'N' JINAK JESTLIŽE <qualifierOfIdentification> = 'W' POTOM Address = 'N', UNLOCODE = 'N', CustomsOffice = 'N', GNSS = 'R', authorisationNumber = 'N', EconomicOperator = 'N', PostcodeAddress = 'N' JINAK JESTLIŽE <qualifierOfIdentification> = 'V' POTOM Address = 'N', UNLOCODE = 'N', CustomsOffice = 'R', GNSS = 'N', authorisationNumber = 'N', EconomicOperator = 'N', PostcodeAddress = 'N' JINAK JESTLIŽE <qualifierOfIdentification> = 'U' POTOM Address = 'N', UNLOCODE = 'R', CustomsOffice = 'N', GNSS = 'N', authorisationNumber = 'N', EconomicOperator = 'N', PostcodeAddress = 'N' JINAK JESTLIŽE <qualifierOfIdentification> = 'T' POTOM Adresa = 'N', UNLOCODE = 'N', CustomsOffice = 'N', GNSS = 'N', authorisationNumber = 'N', EconomicOperator = 'N', PostcodeAddress = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <qualifierOfIdentification> = 'Z' THEN Address = "R", UNLOCODE = "N", CustomsOffice = "N", GNSS = "N", authorisationNumber = "N", EconomicOperator = "N", PostcodeAddress = "N" ELSE IF <qualifierOfIdentification> = 'X' THEN Address = "N", UNLOCODE = "N", CustomsOffice = "N", GNSS = "N", authorisationNumber = "N", EconomicOperator = "R", PostcodeAddress = "N" ELSE IF <qualifierOfIdentification> = 'Y' THEN Address = "N", UNLOCODE = "N", CustomsOffice = "N", GNSS = "N", authorisationNumber = "R", EconomicOperator = "N", PostcodeAddress = "N" ELSE IF <qualifierOfIdentification> = 'W' THEN Address = "N", UNLOCODE = "N", CustomsOffice = "N", GNSS = "R", authorisationNumber = "N", EconomicOperator = "N", PostcodeAddress = "N" ELSE IF <qualifierOfIdentification> = 'V' THEN Address = "N", UNLOCODE = "N", CustomsOffice = "R", GNSS = "N", authorisationNumber = "N", EconomicOperator = "N", PostcodeAddress = "N" ELSE IF <qualifierOfIdentification> = 'U' THEN Address = "N", UNLOCODE = "R", CustomsOffice = "N", GNSS = "N", authorisationNumber = "N", EconomicOperator = "N", PostcodeAddress = "N" ELSE IF <qualifierOfIdentification> = 'T' THEN Address = "N", UNLOCODE = "N", CustomsOffice = "N", GNSS = "N", authorisationNumber = "N", EconomicOperator = "N", PostcodeAddress = "R" |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Country> je v číselníku CL505 (ZEMPSCBE) PAK <Postcode> = 'O' JINAK <Postcode> = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <Country> is in SET CL505 THEN <Postcode> = 'O' ELSE <Postcode> = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Country> je v číselníku CL505 (ZEMPSCBE) NEBO je CP podáno aplikací eCeP PAK <Postcode> = 'O' JINAK <Postcode> = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <Country> is in SET CL505 OR message sent by eCeP THEN <Postcode> = 'O' ELSE <Postcode> = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/incotermCode je ROVEN 'XXX' POTOM /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/text = "R" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/UNLOCODE = "O" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/location = "O" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/country = "O" JINAK (/*/GoodsShipment/DeliveryTerms/UNLOCODE = "R" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/location = "O" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/country = "O" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/text = "N") NEBO (/*/GoodsShipment/DeliveryTerms/UNLOCODE = "O" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/location = "R" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/country = "R" A /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/text = "N") |
| Popis (EN) |
IF /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/incotermCode is EQUAL to 'XXX' THEN /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/text = "R" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/UNLOCODE = "O" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/location = "O" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/country = "O" ELSE (/*/GoodsShipment/DeliveryTerms/UNLOCODE = "R" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/location = "O" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/country = "O" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/text = "N") OR (/*/GoodsShipment/DeliveryTerms/UNLOCODE = "O" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/location = "R" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/country = "R" AND /*/GoodsShipment/DeliveryTerms/text = "N") |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'identificationNumber' je PŘÍTOMEN A je řešitelný národní aplikací PAK tato Datová skupina/Datový element = 'N' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'R' |
| Popis (EN) |
IF 'identificationNumber' is PRESENT AND is resolvable by the national application THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je vyplněno <identificationNumber> nebo <CRSKey> PAK tato Datová skupina/Datový element = N JINAK tato Datová skupina/Datový element = R |
| Popis (EN) |
IF <identificationNumber> or <CRSKey> is used THEN this DG/DI = N ELSE this DG/DI = R |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '71' PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'R', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '71' THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'R', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '71' PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '71' THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] nebo <Requested procedure> = '71' PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] OR <Requested procedure> = '71' THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'O', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] nebo <Requested procedure> IN ['53', '71'] PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] OR Requested procedure IN ['53', '71'] THEN this DG / DI = 'N' ELSE this DG / DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'O', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '71' PAK tato datová skupina/položka = 'R' JINAK tato datová skupina/položka = 'O', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '71' THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'O', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'R', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'R', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['D', 'F'] PAK tato datová skupina/položka = 'O' JINAK tato datová skupina/položka = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['D', 'F'] THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y', 'U', 'X'] A <Requested procedure> = '71' POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'O' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'R', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou Datovou skupinu/Datový element předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y',"U","X"] AND <Requested procedure> = '71' THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'R', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Mode Of Transport At The Border> je v SADĚ {‘5’, ‘7’}
POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'N'
JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'O''
|
| Popis (EN) |
IF <Mode Of Transport At The Border> is in SET {‘5’, ‘7’}
THEN this DG/DI = 'N'
ELSE this DG/DI = 'O''
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure code> = ‘71’ POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'O‘ JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'R', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou Datovou skupinu/Datový element předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure code> = ‘71’ THEN this DG/DI = 'O‘ ELSE this DG/DI = 'R', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'Additional declaration type' V ['B', 'C', 'F'] NEBO 'Requested procedure'V ['51', '53', '71'] NEBO 'Additional procedure' = 'F15' POTOM tato datová skupina / datová položka = 'O' JINAK tato datová skupina / datová položka = 'R' |
| Popis (EN) |
IF 'Additional declaration type' IN ['B', 'C', 'F'] OR 'Requested procedure' IN ['51', '53', '71'] OR 'Additional procedure' = 'F15' THEN this data group / data item is = 'O' ELSE this data group / data item = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'], nebo <Requested procedure>' = '71' nebo 'Additional procedure code' = 'F15' PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK this datová skupina/položka = 'O', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> = 'B', 'C', 'F', OR <Requested procedure> = '71' OR 'Additional procedure code' = 'F15' THEN this data group / data item = 'N' ELSE this data group / data item = 'O', except where additional conditions or rules for the same data group/attribute imply something else |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE první číslice <Preference> (D.E. 14 11 000 000) V ['2', '3'] POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'R' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'N' |
| Popis (EN) |
IF the first digit of <Preference> (D.E. 14 11 000 000) IN ['2', '3'] THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y', 'U', 'V', 'Z'] PAK tato datová skupina/položka je = 'R' JINAK tato datová skupina/položka je = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y', 'U', 'V', 'Z'] THEN this data group / data element is = 'R' ELSE this data group / data element is = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure code> IN ['53', '71'] nebo <Additional procedure code> = 'F15' PAK tato datová skupina/položka = 'O' JINAK tato datová skupina/položka je = 'R' s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure code> IN ['53', '71'] OR <Additional procedure code> = 'F15' THEN this data group / data item = 'O' ELSE this data group / data item = 'R' except where additional conditions or rules for the same data group/attribute imply something else |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> IN ['51', '71', '53'] nebo <Additional procedure> = 'F15' nebo <Additional declaration type> = ['B', 'C', 'F'] PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> IN '[51', '71', '53'] OR <Additional procedure> = 'F15' OR <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] THEN this data group/data item = 'N' ELSE this data group/data item = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y'] a <Requested procedure> IN ['71', '53'] PAK tato datová skupina/položka = 'O' JINAK tato datová skupina/položka = 'R', s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou datovou skupinu/položku předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y'] AND <Requested procedure> in ['71', '53'] THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'R', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE bylo CP přijato PAK <MRN> = 'R' a <LRN> = 'N' JINAK <MRN> = 'N' a <LRN> = 'R' |
| Popis (EN) |
IF /CC428B/ImportOperation/declarationAcceptanceDate is PRESENT THEN <MRN> = 'R' AND <LRN> = 'N' ELSE <MRN> = 'N' AND <LRN> = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Doplňkový druh prohlášení> = ["U", "V"] POTOM tento element = "R" JINAK tento element = "N" |
| Popis (EN) |
IF <additional declaration type> = ["U", "V"] THEN this element = "R" ELSE this element = "N" |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE ValuationMethod.Code = '1' pro MINIMÁLNĚ JEDNU POLOŽKU POTOM tato datová skupina / datová položka = 'R' JINAK tato datová skupina / datová položka je = 'O' s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou Datovou skupinu/Datový element předpokládají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF ValuationMethod.Code = '1' for AT LEAST ONE ITEM THEN the data group / data item = 'R' ELSE this data group / data item = ‘O’ except where additional rules and additional conditions for the same data group/attribute imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional procedure> = 'F15' PAK tato datová skupina/položka = 'O' JINAK tato datová skupina/položka = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <Additional procedure> = 'F15'THEN this data group / data item = 'O'ELSE this data group / data item = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> = 'B', 'C', 'F'
PAK tato datová skupina/položka = 'N'
JINAK JESTLIŽE 'Additional procedure code' = 'F15'
PAK tato datová skupina/položka = 'O'
JINAK tato datová skupina/položka = 'R'
|
| Popis (EN) |
IF 'Additional declaration type' = 'B', 'C', 'F' THEN this data group / data item = ‘N’ ELSE IF 'Additional procedure code' = 'F15' THEN this data group / data item = ‘O’ ELSE this data group / data item = ‘R’ |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional procedure code> = 'F15' PAK tato datová skupina/položka = 'O' JINAK tato datová skupina/položka = 'R' s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou skupinu údajů/atribut znamenají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF 'Additional procedure code' = 'F15' THEN this data group / data item = ‘O’ ELSE this data group / data item = ‘R’, except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> IN ['07', '45', '68', '95', '96'] PAK tato datová skupina/položka ='R' JINAK tato datová skupina/položka ='O' s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou skupinu údajů/atribut znamenají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> IN ['07', '45', '68', '95', '96'] THEN this data group / data item ='R' ELSE this data group / data item ='O' except where additional conditions or rules for the same data group/attribute imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested Procedure code> IN ['51', '53', '71'] nebo <Additional procedure code> = 'F15' PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK JESTLIŽE <Requested Procedure code> IN ['42', '63'] PAK tato datová skupina/položka = 'R' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou skupinu údajů/atribut znamenají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Requested Procedure code> IN ['51', '53', '71'] OR <Additional procedure code> = 'F15' THEN this data group / data item = 'N' ELSE IF <Requested Procedure code> IN ['42', '63'] THEN this data group / data item = 'R' ELSE this data group / data item = 'O' except where additional conditions or rules for the same data group/attribute imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /*/Authorisation/type IN ['C626', 'C627'] PAK /*/Authorisation/holderOfTheAuthorisation = 'R' JINAK /*/Authorisation/holderOfTheAuthorisation = 'O' |
| Popis (EN) |
IF /*/Authorisation/type IN ['C626', 'C627'] THEN /*/Authorisation/holderOfTheAuthorisation = 'R' ELSE /*/Authorisation/holderOfTheAuthorisation = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE TaxBase/quantity je PŘÍTOMEN PAK TaxBase/amount = 'N' JINAK TaxBase/amount = 'R' |
| Popis (EN) |
IF TaxBase/quantity is PRESENT THEN TaxBase/amount = 'N' ELSE TaxBase/amount = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE TARIC nepožaduje poskytnutí dalšího kódu (kódů) PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'R' s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou skupinu údajů/atribut znamenají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF TARIC does not demand providing additional code(s) THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'R', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE TARIC neposkytuje doplňkové jednotky PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'R' s výjimkou případů, kdy další podmínky nebo pravidla pro stejnou skupinu údajů/atribut znamenají něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF TARIC does not provide supplementary units THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'R', except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /*/GoodsShipment/Consignment/TransportEquipment je PŘÍTOMEN jen jednou A /*/GoodsShipment/Consignment/TransportEquipment/containerIdentificationNumber je PŘÍTOMEN POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'O' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'R' |
| Popis (EN) |
IF /*/GoodsShipment/Consignment/TransportEquipment is PRESENT only once AND /*/GoodsShipment/Consignment/TransportEquipment/containerIdentificationNumber is PRESENT THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE Země určení je v číselníku CL142 (REGION), POTOM Region určení = "R" JINAK Region určení = "N" |
| Popis (EN) |
IF Country of destination is in SET CL142, THEN Region of destination = "R" ELSE Region of destination = "N" |
| Popis (CS) |
Tento Datový element je vyžadován, pokud je hodnota kódu pro odpovídající datový prvek (datový prvek nad CC kvalifikátorem) definována na národní úrovni a není součástí číselníků CS/RD2. JINAK je nepovinný. |
| Popis (EN) |
This DI is Required if the code value for the corresponding Data Element (DE above the CC qualifier) is defined on national level and not part of the CS/RD2 codelists ELSE it is Optional. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o mezinárodní CCŘ a <Region of destination> není prázdný PAK <ccQualifier> = R JINAK <ccQualifier> = N |
| Popis (EN) |
IF international CCI and <Region of destination> is not empty THEN <ccQualifier> = R ELSE <ccQualifier> = N |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE první číslice <Preference> (D.E. 14 11 000 000) IN ['1‘, ‘4’] POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'R' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'Ο' |
| Popis (EN) |
IF the first digit of <Preference> (D.E. 14 11 000 000) IN ['1‘, ‘4’] THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'Ο' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '71' POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'N' JINAK JESTLIŽE <Additional declaration type> V ['B', 'C', 'F'] POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'O' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '71' THEN this DG/DI = 'N' ELSE IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE qualifierOfIdentification IN ['X', 'Y'] PAK additionalIdentifier = 'O' JINAK additionalIdentifier = 'N' |
| Popis (EN) |
IF qualifierOfIdentification IN ['X', 'Y'] THEN additionalIdentifier = 'O' ELSE additionalIdentifier = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /CZ428C/ImportOperation/declarationAcceptanceDate je PŘÍTOMEN POTOM /*/ImportOperation/MRN = 'R' A /*/ImportOperation/LRN = 'N' A /*/ImportOperation/customsRegistrationNumber = 'N JINAK /*/ImportOperation/MRN = 'N' A /*/ImportOperation/LRN = 'R' A /*/ImportOperation/customsRegistrationNumber = 'R' |
| Popis (EN) |
IF /CZ428C/ImportOperation/declarationAcceptanceDate is PRESENT THEN /*/ImportOperation/MRN = 'R' AND /*/ImportOperation/LRN = 'N' AND /*/ImportOperation/customsRegistrationNumber = 'N ELSE /*/ImportOperation/MRN = 'N' AND /*/ImportOperation/LRN = 'R' AND /*/ImportOperation/customsRegistrationNumber = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] nebo <Requested procedure> = '71' nebo <Mode Of Transport At The Border> je v SADĚ [2, 5, 7] PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'R' s výjimkou případů, kdy z dalších podmínek nebo pravidel pro stejnou Datovou skupinu/Datový element vyplývá něco jiného. |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] OR <Requested procedure> = '71' OR <Mode Of Transport At The Border> is in SET [2, 5, 7] THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'R' except where additional conditions or rules for the same DG/DI imply something else |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '44' A v Datová skupina AUTHORISATION na úrovni prohlášení neexistuje žádné referenční číslo, které by obsahovalo „EUS“ POTOM tato Datová skupina musí obsahovat alespoň jedno platné referenční číslo, které obsahuje „EUS“ JINAK tato Datová skupina = ‘O’ |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '44' AND in DG AUTHORISATION at Declaration level does not exist any referenceNumber which includes 'EUS' THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'EUS' ELSE this DG = ‘O’ |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> V ['B', 'C', 'F'] nebo ‘Additional procedure’ = ‘F15’ POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'O' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] or ‘Additional procedure’ = ‘F15’ THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE Doplňkový typ prohlášení IN ['B', 'C', 'F'] nebo Požadovaný postup IN ['51', '53', '71'] PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF Additional declaration type IN ['B', 'C', 'F'] OR Requested procedure IN ['51', '53', '71'] THEN this DG / DI = 'N' ELSE this DG / DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE Druh zásilky je v číselníku CL181 (BALEHROM) PAK Počet nákladových kusů = 'N' JINAK Počet nákladových kusů = 'R' |
| Popis (EN) |
IF Type of packages is in SET CL181 THEN Number of packages = 'N' ELSE Number of packages = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y', 'Z', 'U', 'V'] a <Requested procedure> IN ['01', '07', '40', '42', '43', '44', '45', '46','48', '61', '63', '68'] PAK tato datová skupina/položka = 'R' JINAK JESTLIŽE (<Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F']) nebo <Requested procedure> = '71') PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['A', 'D', 'Y', ‘Z’, ‘U’, ‘V’] AND <Requested procedure> IN ['01', '07', '40', '42', '43', '44', '45', '46','48', '61', '63', '68'] THEN this DG/DI = 'R' ELSE IF (<Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F']) OR <Requested procedure> = '71') THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE BUĎ <Additional information> = '00100' (na úrovni GS nebo GSI) a <Additional declaration type> IN ['A', 'D'] a <Requested procedure> IN [44, 51, 53] NEBO <Additional declaration type> = 'B' PAK tato datová skupina = R JINAK tato datová skupina = N |
| Popis (EN) |
IF EITHER <Additional information> = '00100' (on GS or GSI level) AND <Additional declaration type> IN ['A', 'D'] AND <Requested procedure> IN [44, 51, 53] OR <Additional declaration type> = 'B' THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCI POTOM tato Datová skupina lze deklarovat pouze na úrovni GoodsShipment. |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI THEN this DG can be declared only at GoodsShipment level. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je uvedeno <WriteOffRequestOperation/MRN> PAK <declarationGoodsItemNumber> = R JINAK <declarationGoodsItemNumber> = O |
| Popis (EN) |
IF <WriteOffRequestOperation/MRN> is used THEN <declarationGoodsItemNumber> = R ELSE <declarationGoodsItemNumber> = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE poštovní zásilky PAK tato datová skupina/položka = 'R' JINAK tato datová skupina/položka = 'N' |
| Popis (EN) |
IF postal consignment THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Požadovaný postup> NENÍ V ['51', '71'] A vypočtený celní dluh má nenulovou hodnotu PAK toto DG/DI = 'R' JINAK toto DG/DI = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> NOT IN ['51', '71'] AND calculated customs debt is of non-zero value THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> IN [ '44', '51', '53','71']
THEN
IF there is warehouse measurement unit declared on the authorisation of the special procedure
THEN <WarehouseMeasurementUnit> = R and it must be equal to that warehouse measurement unit
ELSE <WarehouseMeasurementUnit> = N
ELSE
IF <Requested procedure> IN ['07', '45', '68']
THEN <WarehouseMeasurementUnit> = O
ELSE <WarehouseMeasurementUnit> = N
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> IN [ '44', '51', '53','71']
PAK
JESTLIŽE je na povolení zvláštního režimu deklarována odpisová měrná jednotka
PAK <WarehouseMeasurementUnit> = R a musí obsahovat danou odpisovou měrnou jednotku
JINAK <WarehouseMeasurementUnit> = N
JINAK
JESTILŽE <Requested procedure> IN ['07', '45', '68']
PAK <WarehouseMeasurementUnit> = O
JINAK <WarehouseMeasurementUnit> = N
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCŘ (tj. skupina <CustomsOfficeOfPresentation> je buď prázdná nebo obsahuje CZ celní úřad), PAK pro předchozí doklady z ICS2 nebo NCTS P5/6 může být uveden 'transportDocumentReferenceNumber', anebo 'houseConsignmentSequenceNumber', anebo žádný z těchto dvou elementů, JINAK se žádný z nich nepoužije. |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI THEN in a case of ICS2 or NCTS P5/6 documents, either 'transportDocumentReferenceNumber' or 'houseConsignmentSequenceNumber' may be used. Otherwise both are not used. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE vypočtený celní dluh má nenulovou hodnotu PAK toto DG/DI = 'R' JINAK toto DG/DI = 'O' |
| Popis (EN) |
IF calculated customs debt is of non-zero value THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F']nebo <Declaration type> = 'CO' nebo <Additional procedure> = 'F15' nebo <Customs office of import> je letiště z číselníku CL141 (ROLDOP) PAK tato datová skupina/položka = O JINAK tato datová skupina/položka = R |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['B', 'C', 'F'] or <Declaration type> = 'CO' or <Additional procedure> = 'F15' or <Customs office of import> is an airport from ROLDOP codelist THEN this DG/DI = O ELSE this DG/DI = R |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional declaration type> = 'B' NEBO <Requested procedure> IN ['53','71'] PAK je tento datový prvek nepovinný JINAK je tento datový prvek povinný |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> = 'B' OR ['53','71'] THEN this DI = 'O' ELSE this DI = 'R' |
| Popis (EN) |
IF <previousProcedure> IN ['71','51','53'] THEN this D.E. = R and contains reference number of previous special procedure ELSE this D.E. = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <previousProcedure> IN ['71','51','53'] PAK je tento datový prvek povinný a musí obsahovat číslo povolení předchozího zvláštního režimu JINAK je nepovinný. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se na tuto položku zboží vztahuje kvóta A <Additional procedure> NENÍ V ['B', 'C', 'F'] POTOM tento Datový element = 'O' JINAK tento Datový element = 'N' |
| Popis (EN) |
IF this goods item is under quota AND <Additional procedure> NOT IN ['B', 'C', 'F'] THEN this DI = 'O' ELSE this DI = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCŘ a 'referenceNumber' je MRN prohlášení v dočasném skladu PAK se musí použít buď 'quantity', nebo 'numberOfPackages'. |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI AND 'referenceNumber' is a MRN of a declaration in temporary storage THEN either 'quantity' or 'numberOfPackages' must be used |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'guaranteeType' = '4' PAK toto DI = 'R' JINAK toto DI = 'N' |
| Popis (EN) |
IF 'guaranteeType' = '4' THEN this DI = 'R' ELSE this DI = 'N' |
| Popis (EN) |
IF the message is lodged through eCeP THEN this d.g./d.i. is Required ELSE it is Not Used |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je zpráva podána přes eCeP PAK je tato datová skupina/položka povinná JINAK se nesmí použít |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je zpráva podána přes eCeP PAK je tato datová skupina/položka nesmí být uvedena JINAK je povinná. |
| Popis (EN) |
IF the message is lodged through eCeP THEN this d.g./d.i. is Not used ELSE it is Required |
| Popis (EN) |
IF <additionalDeclarationType> = 'B' THEN <AdHocSimplifiedAuthorisation.limitForSubmissionOfSuppDeclaration> = R ELSE <AdHocSimplifiedAuthorisation.limitForSubmissionOfSuppDeclaration> = N |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <additionalDeclarationType> = 'B' PAK <AdHocSimplifiedAuthorisation.limitForSubmissionOfSuppDeclaration> = R JINAK <AdHocSimplifiedAuthorisation.limitForSubmissionOfSuppDeclaration> = N |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je zpráva podána přes eCeP PAK se tato skupina nevyplňuje JINAK je tato skupina povinná |
| Popis (EN) |
IF the message is lodged through eCeP THEN this d.g. is Not Used ELSE this d.g. is Required |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je deklarováno 'Upřesnění režimu' jako kód = [08C, F48, 0D0], pak se 'VATRateAdditionalCode' neuvádí. |
| Popis (EN) |
IF <additionalProcedure> IN ['08C', 'F48', '0D0'] THEN <VATRateAdditionalCode> = N. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je zpráva podána přes eCeP PAK je tato datová skupina/položka nepovinná JINAK se musí použít |
| Popis (EN) |
IF the message is lodged through eCeP THEN this d.g./d.i. is Optional ELSE it is Required |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE<requestedProcedure> = '53' NEBO <declarationType> = 'CO' PAK <AdditionalProcedure> = R JINAK <AdditionalProcedure> = O |
| Popis (EN) |
IF <requestedProcedure> = '53' OR <declarationType> = 'CO' THEN <AdditionalProcedure> = R ELSE <AdditionalProcedure> = O |
| Popis (EN) |
IF amendment after acceptance THEN <amendmentReason> = R ELSE <amendmentReason> = N. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o opravu po přijetí (deklarant již obdržel zprávu CZ428) PAK prvek 'Důvod opravy' MUSÍ být použit JINAK prvek 'Důvod opravy' NESMÍ být použit |
| Popis (CS) |
Musí být vyplněno buď ID povoleného místa a/nebo adresa |
| Popis (EN) |
At least authorisationNumber or address is required |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Požadovaný režim> = '44' (konečné užití) a <Druh jistoty> in ['0', '1'] PAK toto DG = R JINAK toto DG = O |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '44' (end use) AND <Guarantee type> IN ['0', '1'] THEN this DG = R ELSE this DG = O |
| Popis (CS) |
Musí být uvedeno buď MRN, nebo otherReferenceNumber |
| Popis (EN) |
Either MRN or otherReferenceNumber must be used |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '51' PAK tento datová skupina/položka = 'R' JINAK tento datová skupina/položka = 'N' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '51' THEN this DI/DG = 'R' ELSE this DI/DG = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '53' PAK tento datová skupina/položka = 'R' JINAK tento datová skupina/položka = 'N' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '53' THEN this DI/DG = 'R' ELSE this DI/DG = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional Declaration Type> = 'B' PAK se <AdHocSimplifiedAuthorisation/limitForDispatchOfEconomicImpactRegime>, <AdHocSimplifiedAuthorisation/detailsOfPlannedActivities>, <AdHocSimplifiedAuthorisation/PlaceOfProcessingOrUse>, <AdHocSimplifiedAuthorisation/SupervisingCustomsOfficeSP> nevyplňují JINAK jsou tyto datové prvky povinné. |
| Popis (EN) |
IF <Additional Declaration Type> = 'B' THEN <AdHocSimplifiedAuthorisation/limitForDispatchOfEconomicImpactRegime>, <AdHocSimplifiedAuthorisation/detailsOfPlannedActivities>, <AdHocSimplifiedAuthorisation/PlaceOfProcessingOrUse>, <AdHocSimplifiedAuthorisation/SupervisingCustomsOfficeSP> = N ELSE these D.E.'s = R |
| Popis (EN) |
IF <requestedProcedure> = '44' THEN <AdHocSimplifiedAuthorisation.CodesForSecuring> = R ELSE <AdHocSimplifiedAuthorisation.CodesForSecuring> = N |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <requestedProcedure> = '44' PAK <AdHocSimplifiedAuthorisation.CodesForSecuring> = R JINAK <AdHocSimplifiedAuthorisation.CodesForSecuring> = N |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je vyplněna skupina <TaxBasic> nebo <TaxReduced>, PAK <totalTaxAmount> = R JINAK <totalTaxAmount> = N |
| Popis (EN) |
IF <TaxBasic> or <TaxReduced> exist THEN <totalTaxAmount> = R ELSE <totalTaxAmount> = N |
| Popis (CS) |
Tato skupina/element může být použita jenom při opravĕ po propuštění (byla již odeslána zpráva CZ429). |
| Popis (EN) |
This DI/DG can be use only in amendment after release. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Doplňkový druh prohlášení> = ['U', 'V'] PAK skupina <Zásilka zboží k smazání> = 'O' JINAK skupina <Zásilka zboží k smazání> = 'N' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['U', 'V'] AND data group <Previous Document> with <type> in ['NMRN', 'NCLE'] on the GS level is present THEN <DeletedGoodsShipment> = O ELSE <DeletedGoodsShipment> = N |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Doplňkový druh prohlášení> = ['U', 'V'] a CP obsahuje na úrovni 'Zásilka zboží' skupinu 'Předchozí doklad' s typem dokladu 'NMRN' nebom 'NCLE' PAK element 'Původní pořadové číslo položky zboží' = 'O' JINAK element 'Původní pořadové číslo položky zboží' = 'N' |
| Popis (EN) |
IF <Additional declaration type> IN ['U', 'V'] AND data group <Previous Document> with <type> in ['NMRN', 'NCLE'] on the GS level is present THEN <originalGoodsItemNumber> = O ELSE <originalGoodsItemNumber> = N |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <previousProcedure> IN ['51', '53', '54', '71'] a <PreviousDocument/type> = 'NMRN' PAK tento datový prvek = R JINAK tento datový prvek = O |
| Popis (EN) |
IF <previousProcedure> IN ['51', '53', '54', '71'] AND <previousDocument/type> = 'NMRN' THEN this D.E. = R ELSE this D.E. = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'guaranteeType' = '4' nebo se nevaliduje v GMS ('guaranteeType' NENÍ V {0,1,2,3})
PAK toto DI = 'N'
JINAK toto DI = 'R'
|
| Popis (EN) |
IF 'guaranteeType' = '4' OR not validated in GMS ('guaranteeType' NOT IN {0,1,2,3})
THEN this DI = 'N'
ELSE this DI = 'R'
|
| Popis (EN) |
IF the message is lodged through eCeP THEN this DG = N ELSE IF <Declarant/identificationNumber> is empty THEN this DG = R ELSE this DG = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je zpráva podána přes eCeP PAK je tato datová skupina = N JINAK JESTLIŽE <Declarant/identificationNumber> není uvedeno PAK tato datová skupina = R JINAK tato datová skupina = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> = '44' a je vyplněna skupina <AdHocSimplifiedAuthorisation> PAK je tento datový prvek povinný JINAK je nepovinný |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '44' AND AdHocSimplifiedAuthorisation exists THEN this D.E. = R ELSE this D.E. = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je tento dokument registrován v SINWIN PAK tento Datový element = 'R' |
| Popis (EN) |
IF this document is registered in SINWIN THEN this DI = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'Guarantee Type' V ['0', '1', '4'] PAK tento Datový element = 'R' JINAK JESTLIŽE 'Guarantee Type' = '3' PAK tento Datový element = 'N' JINAK tento Datový element = 'O' |
| Popis (EN) |
IF 'Guarantee Type' IN ['0', '1', '4'] THEN this DI = 'R' ELSE IF 'Guarantee Type' = '3' THEN this DI = 'N' ELSE this DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Mode Of Transport At The Border> = '7' NEBO <Inland Mode Of Transport> = '7' NEBO <additionalDeclarationType> IN ['D', 'F'] NEBO se jedná o CCI PAK skupina <PreviousDocument> je nepovinná na úrovni GSI, jinak je povinná. SPECIÁLNĚ pro <additionalDeclarationType>='D' musí být skupina <PreviousDocument> buď neuvedena na všech GSI anebo uvedena na všech GSI. JESTLIŽE <additionalDeclarationType> IN ['X', 'Y', 'U'] NEBO <additionalDeclarationType> IN ['Z', 'V'] a není upuštěno od povinnosti podat oznámení o předložení PAK je je skupina <PreviousDocument> na úrovni GS povinná JINAK se skupina <PreviousDocument> na úrovni GS nevyplňuje. Na úrovni GSI je nepovinná a musí odpovídat deklarované nebo opravené předchozí evidenci uvedené na ZCP nebo ZZD I2 PN. |
| Popis (EN) |
IF <Mode Of Transport At The Border> = '7' OR <Inland Mode Of Transport> = '7' OR<additionalDeclarationType> IN ['D', 'F'] OR CCI THEN PreviousDocument is Optional on GSI level, else is Required. Especially, for <additionalDeclarationType> = 'D' there must be <PreviousDocuemnt> either on each GSI or on no GSI. IF <additionalDeclarationType> IN ['X', 'Y', 'U'] OR <additionalDeclarationType> IN ['Z', 'V'] and the EIR authorisation has WaiverOfThePresentationNotification set to false THEN PreviousDocument on GS level is Required. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE NEJDE O mezinárodní CCŘ A 'guaranteeType' se nevaliduje v GMS ('guaranteeType' NENÍ V {0,1,2,3,4})
POTOM tato datová skupina = 'N'
JINAK tato datová skupina = 'R'
|
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI AND 'guaranteeType' is not validated in GMS ('guaranteeType' NOT IN {0,1,2,3,4})
THEN this DG = 'N'
ELSE this DG = 'R'
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCŘ a 'referenceNumber' je MRN PAK 'goodsItemIdentifier' = 'R' JINAK 'goodsItemIdentifier' = 'O' |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI AND 'referenceNumber' is MRN THEN 'goodsItemIdentifier' = 'R' ELSE 'goodsItemIdentifier' = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE CCI NEBO <Additional declaration type> V ['C', 'Y', 'U', 'V', 'Z'] POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'R' JINAK JESTLIŽE <Requested procedure> V ['44', '5x', '7x'] A Datová skupina <Ad hoc simplified authorisation> není uvedena ve zprávě POTOM tato Datová skupina/Datový element = 'R' JINAK tato Datová skupina/Datový element = 'O' |
| Popis (EN) |
IF CCI OR <Additional declaration type> IN ['C', 'Y', 'U', 'V', 'Z'] THEN this DG/DI = 'R' ELSE IF <Requested procedure> IN ['44', '5x', '7x'] AND DG <Ad hoc simplified authorisation> is not present THEN this DG/DI = 'R' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se nejedná o mezinárodní CCŘ (tj. skupina <CustomsOfficeOfPresentation> je buď prázdná nebo obsahuje CZ celní úřad), PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF NOT international CCI THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE CCI zahrnující dva různé členské státy PAK tato datová skupina/položka = 'O' JINAK tato datová skupina/položka = 'N' |
| Popis (EN) |
IF CCI involving two different member states THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE CCI zahrnuje dva různé členské státy A PCI ≠ 'CZ' PAK toto DG/DI = 'O' JINAK toto DG/DI = 'N' |
| Popis (EN) |
IF CCI involving two different member states AND PCI <> 'CZ' THEN this DG/DI = 'O' ELSE this DG/DI = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional procedure> IN ['08C', 'F48', 'F49', '0D0] PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Additional procedure> IN ['08C', 'F48', 'F49', '0D0] THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Additional procedure> in ['08C', 'F48', 'F49', '0D0] pro všechny položky v deklaraci PAK tato datová skupina/položka = 'N' JINAK tato datová skupina/položka = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Additional procedure> IN ['08C', 'F48', 'F49', '0D0] for all items in the declaration THEN this DG/DI = 'N' ELSE this DG/DI = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'qualifierOfIdentification' = 'Z' PAK tato Datová skupina = 'R' JINAK tato Datová skupina = 'N' |
| Popis (EN) |
IF 'qualifierOfIdentification' = 'Z' THEN this DG = 'R' ELSE this DG = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Container indicator> = '1' PAK tato Datová skupina = 'R' JINAK tato Datová skupina = 'N' |
| Popis (EN) |
IF <Container indicator> = '1' THEN this DG = 'R' ELSE this DG = 'N' |
| Popis (EN) |
If Commodity/CalculationOfTaxes/preference = "x2x", then this quotaOrderNumber is required, otherwise it's not used. |
| Popis (CS) |
Pokud má Commodity/CalculationOfTaxes/preference hodnotu "x2x", tak je element quotaOrderNumber povinný, jinak se nepoužívá. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE mezinárodní CCI A <Požadovaný postup> = '53' PAK toto DG = 'O' JINAK toto DG = 'N' (viz G0631) |
| Popis (EN) |
IF international CCI AND <Requested procedure> = '53' THEN this DG = 'O' ELSE this DG = 'N' (see G0631) |
| Popis (EN) |
IF international CCI
THEN
IF <Guarantee Type> IN ['0', '1', '2', '4']
THEN <GRN> = R
ELSE
IF <Guarantee Type> = '3'
THEN <GRN> = O
ELSE <GRN> = N
ELSE
IF <Guarantee Type> IN ['0', '1', '4']
THEN <GRN> = R
ELSE
IF <Guarantee Type> IN ['2', '3']
THEN <GRN> = O
ELSE <GRN> = N
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o mezinárodní CCŘ
PAK
JESTLIŽE <Guarantee Type> IN ['0', '1', '2', '4']
PAK <GRN> = R
JINAK
JESTLIŽE <Guarantee Type> = '3'
PAK <GRN> = O
JINAK <GRN> = N
JINAK
JESTLIŽE <Guarantee Type> IN ['0', '1', '4']
PAK <GRN> = R
JINAK
JESTLIŽE <Guarantee Type> IN ['2', '3']
PAK <GRN> = O
JINAK <GRN> = N
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE 'Typ záruky' JE V ['0', '1', '4'] PAK 'GRN' = 'R'
JINAK
JESTLIŽE 'Typ záruky' JE V ['2'] PAK 'GRN' = 'O'
JINAK 'GRN' = 'N'
|
| Popis (EN) |
IF 'Guarantee Type' IN ['0', '1', '4'] THEN 'GRN' = 'R'
ELSE
IF 'Guarantee Type' IN ['2'] THEN 'GRN' = 'O'
ELSE 'GRN' = 'N'
|
| Popis (CS) |
JESTLIŽE NENÍ CCI PAK tato datová skupina/položka = 'R' |
| Popis (EN) |
IF NOT CCI THEN this DG/DI = 'R' |
| Popis (EN) |
IF dataset H6 THEN this DI/DG = N ELSE this DI/DG = O. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o dataset H6, PAK se tento datový prvek/skupina nevyplňuje JINAK je nepovinný. |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o dataset H6, PAK se tento datový prvek/skupina nevyplňuje JINAK je povinný. |
| Popis (EN) |
IF dataset H6 THEN this DI/DG = N ELSE this DI/DG = R. |
| Popis (CS) |
Pro deklarace s <Další typ prohlášení> V ['A', 'D']: POKUD vypočtený potenciální celní dluh má nenulovou hodnotu (např. antidumping, kvóty, ...) PAK tato datová skupina = 'R' JINAK tato datová skupina = 'O' Pro deklarace s <Další typ prohlášení> NENÍ V ['A', 'D']: POKUD jakýkoli vypočtený celní dluh má nenulovou hodnotu PAK tato datová skupina = 'R' JINAK tato datová skupina = 'O' |
| Popis (EN) |
For declarations with <Additional declaration type> IN ['A', 'D']: IF calculated potential customs debt is of non-zero value (eg. antidumping, quota, ...) THEN this DG = 'R' ELSE this DG = 'O' For declarations with <Additional declaration type> NOT IN ['A', 'D']: IF any calculated customs debt is of non-zero value THEN this DG = 'R' ELSE this DG = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je <Additional declaration type> IN ['Z', 'V'] a předchozí doklad na úrovni GS neobsahuje MRN ZCP, pak je tato datová položka povinná, jinak se tato datová položka nevyplňuje. |
| Popis (EN) |
IF Additional declaration type IN ['Z', 'V'] AND GS/PreviousDocument does not contain 'MRN' of simplified customs declaration THEN this DG / DI = 'R' ELSE this DG / DI = 'N' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Requested procedure> IN ['51','71'] PAK tato datová skupina = N JINAK tato datová skupina = O |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> IN ['51','71'] THEN this data group / data item = N ELSE this data group / data item = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE je datová skupina 'GUARANTEE' přítomna ve zprávě POTOM tato datová skupina = ‘O’ JINAK tato datová skupina = ‘N’ |
| Popis (EN) |
IF DG 'GUARANTEE' is present in the message THEN this DG = ‘O’ ELSE this DG = ‘N’ |
| Popis (EN) |
IF international CCI and <Additional procedure code> = 'F15' THEN this DG = N ELSE IF <Requested Procedure code> IN ['42', '63'] THEN this DG = R ELSE this DG = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE se jedná o mezinárodní CCŘ a <Additional procedure code> = 'F15' PAK tato datová skupina = N JINAK JESTLIŽE <Requested Procedure code> IN ['42', '63'] PAK tato datová skupina = R JINAK tato datová skupina = O |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE /*/TaxBase/measurementUnitAndQualifier V ['CZK', 'EUR'] NEBO NENÍ PŘÍTOMEN PAK /*/TaxBase/quantity = 'N' JINAK /*/TaxBase/quantity = 'R' |
| Popis (EN) |
IF /*/TaxBase/measurementUnitAndQualifier IN ['CZK', 'EUR'] OR NOT PRESENT THEN /*/TaxBase/quantity = 'N' ELSE /*/TaxBase/quantity = 'R' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Guarantee type> = '5' PAK <Customs Office of Guarantee> = 'N' JINAK JESTLIŽE <Guarantee type> IN ['0','1','4'] PAK <Customs Office of Guarantee> = 'R' JINAK <Customs Office of Guarantee> = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Guarantee type> = '5' THEN <Customs Office of Guarantee> = 'N' ELSE IF <Guarantee type> IN ['0', '1', '4'] THEN < Customs Office of Guarantee > = 'R' ELSE < Customs Office of Guarantee > = 'O' |
| Popis (CS) |
JESTLIŽE <Požadovaný postup> = '44' A v DG AUTHORISATION na úrovni deklarace neexistuje žádné referenceNumber, které obsahuje 'EUS' A DG AD HOC SIMPLIFIED AUTHORISATION není přítomen v deklaraci PAK tato DG musí obsahovat alespoň jedno platné referenceNumber, které obsahuje 'EUS' JINAK tato DG = 'O' |
| Popis (EN) |
IF <Requested procedure> = '44' AND in DG AUTHORISATION at Declaration level does not exist any referenceNumber which includes 'EUS' AND DG AD HOC SIMPLIFIED AUTHORISATION is not present in the Declaration THEN this DG shall contain at least one valid referenceNumber which includes 'EUS' ELSE this DG = 'O' |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0625->C0911 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0625->C0911 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto Datová skupina/Datový element se provádí v následujícím pořadí: C0627->C0630 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0627->C0630 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0905->C0936 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence:C0905->C0936 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto Datová skupina/Datový element se provádí v následujícím pořadí: C0931-> C0810 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0931-> C0810 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0628->C0810 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0628->C0810 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0820->C0060 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence:C0820->C0060 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0627->C0002. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence:C0627->C0002. |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0618->C0002. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence:C0618->C0002. |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0627->C0715>C0002. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0627->C0715>C0002. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0869->C0820. |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0869->C0820. |
| Popis (CS) |
Ověřování podmínek a pravidel pro toto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0655 -> C0619 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0619 |
| Popis (CS) |
Ověřování podmínek a pravidel pro toto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0655 -> C0921 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0921 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: CN0655->C0627->C0630 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0627->C0630 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na této datové položce se provádí v následujícím pořadí: CN0375->CN0006 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0375->CN0006 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0655 > C0938. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655>C0938 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0655 → C0728. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0728 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0623->C0646->CN0003 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0623->C0646->CN0003 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: CN0375->CN0009 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0375->CN0009 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: CN0654->C0820 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0654->C0820 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0375 → CN0697. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0375->CN0697 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0336 → C0596. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0336 -> C0596 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: CN0655->C0627>C0729>C0738 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0627>C0729>C0738 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: CN0655->C0625->C0626->C0829 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0625->C0626->C0829 |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0655 → C0618 → C0710 → CN0654. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655 → C0618 → C0710 → CN0654. |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto Datová skupina/Datový element se provádí v následujícím pořadí: CN0655->C0627->C0002. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0627->C0002. |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: CN0655->C0654->C0002. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence:CN0655->C0654->C0002. |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto DG/DI se provede v následujícím pořadí: CN0655 → C0627 → C0715 → C0002. |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: CN0655->C0627->C0715>C0002. |
| Popis (CS) |
Ověřování pravidel a podmínek na tomto datová skupina/položka se provádí v následujícím pořadí: C0627->C0630->C0806->CN0654 |
| Popis (EN) |
The validation of rules and conditions on this DG/DI shall be performed in the following sequence: C0627->C0630->C0806->CN0654 |